"a certeza que isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد أن هذا
        
    • متأكدة أن هذا
        
    • أواثق أن هذا
        
    • متأكد ان هذا
        
    • متأكد بأن هذا
        
    • متأكد من أن هذا
        
    Tens a certeza que isto tem a ver com uma caçada e não outra coisa? Open Subtitles إذاً , هل أنت متأكد أن هذا بخصوص مهمة , لا شئ آخر؟
    Tenho a certeza que isto é muito desconcertante. Open Subtitles حسناً، أتعلمين أنا متأكد أن هذا مربكاً جداً
    Espero... Não, tenho a certeza que isto é suficiente. Open Subtitles أتمنى لا ، أنا متأكدة أن هذا كافي
    Tem a certeza que isto vai salvar o meu casamento? Open Subtitles الآن هل أنتِ متأكدة أن هذا سيحفظ زواجي؟
    - Tens a certeza que isto o segurará? Open Subtitles - أواثق أن هذا سَيُبقِيه هنا؟
    Tenho a certeza que isto viola os termos da minha condicional. Open Subtitles انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت* *القيام به في المحكمه
    Tens a certeza que isto vai funcionar, Quagmire? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا سيعمل كواغماير؟
    Claro, tenho a certeza que isto não é tão emocionante como a tua comida habitual. Open Subtitles بالطبع، أنا متأكد من أن هذا ليس مثيرة مثل المأكولات المعتادة الخاصة بك.
    Tens a certeza que isto é um negócio e não alguma jogada a envolver a tua mãe? Open Subtitles إذن أنت متأكد أن هذا طلب بخصوص العمل وليس شيء ملتوي مع أمك؟
    Liga o limpa pára-brisas! Tens a certeza que isto vai funcionar, Peter? Open Subtitles فكرة سيئة افتح المساحات هل متأكد أن هذا سوف ينجح
    Tens mesmo a certeza que isto na verdade um restaurante? Open Subtitles لذا هل انت متأكد أن هذا مطعما؟
    Tens a certeza que isto apenas atordoa? Open Subtitles أأنت متأكدة أن هذا الشيء لمجرد الصعق ؟
    Tens a certeza que isto será bom para o teu filho? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا في صالح ابنك؟
    - É que... - Tens... tens a certeza que isto aconteceu... Open Subtitles أنت متأكدة أن هذا حدث قبل ساعة؟
    Tens a certeza que isto é sobre ele? Não é sobre a Simmons? Open Subtitles أواثق أن هذا بشأنه، وليس بشأن (سيمونز)؟
    Tens a certeza que isto é um atalho? Open Subtitles متأكد ان هذا مختصر؟
    - Tem a certeza que isto resulta? Open Subtitles -هل انت متأكد ان هذا سينجح
    Tens a certeza que isto vai funcionar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا سوف ينجح ؟
    Tens a certeza que isto vai resultar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا سينجح؟
    Temos a certeza que isto se trata de eu voltar à mó de cima e não tu? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا له علاقة بإعادة كتابة تاريخي، وليس تاريخك؟
    Tenho a certeza que isto é um choque, mas és um bebé tão lindo e amamos-te tanto. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو تماما صدمة لكنك طفل رائع جداً و نحن نحبك جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more