"a cerveja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجعة
        
    • البيره
        
    • جعتي
        
    • والبيرة
        
    • الجعّة
        
    • للبيرة
        
    • تلك البيرة
        
    • تلك البيرةِ
        
    • البيرة في
        
    • الجعةُ
        
    • بالبيرة
        
    • الجعه
        
    • ثمن البيرة
        
    • جعتك
        
    • للبيره
        
    Agora, Homer, nós criamos este aditivo que deixa a cerveja super maltada. Open Subtitles طورنا هذه الإضافة التي تجعل الجعة تحتوي على الكثير من الشعير
    Entornei a cerveja de propósito para meter conversa contigo. Open Subtitles لقد سكبت الجعة عليكِ متعمداً حتى أتحدث معكِ
    a cerveja é uma mutação não aleatória. TED الطفرات غير العشوائية هي الجعة على سبيل المثال
    Toda a cerveja produzida comercialmente provém, provavelmente, de uma das três únicas espécies de micro-organismos. TED الحقيقة،كل منتجات البيره التجارية لدينا على الأغلب انها من مصدر واحد فقط من ثلاثة فصائل مجهرية.
    Posso dar-te da minha,Mas não costumo dividir a cerveja no primeiro encontro . Open Subtitles أستطيع أن أمنحكي بعضاً مني , ولكنني لن أشاركك جعتي في أول موعد.
    Já temos estado a produzir com culturas celulares há milhares de anos, começando com produtos como o vinho, a cerveja e o iogurte. TED الآن بالفعل قمنا بصناعة مستعمرات الخلية لآلاف السنين ، بدءاً بالمنتجات مثل النبيذ والبيرة والزبادي.
    Não, vá lá, homem, sabe que a cerveja é por conta da casa. Open Subtitles كلاّ، بربّك يا رجل، إنك تعلم أنّ الجعّة مجّانيّة
    Vá à parte velha. Prove a cerveja e as salsichas de lá. Open Subtitles جرّب المنطقة القديمة، حيث يتوقّف الكل هناك لتناول الجعة والسجق
    a cerveja está boa. Eles fazem uma cerveja muito boa. Open Subtitles إنّـه نوع جيّد من الجعة أفضل مـا يفعلونه في هذه البلاد
    Oiçam, eles querem que a gente pague a cerveja. Open Subtitles اسمعوا ، انهم يريدونا منا ان ندفع ثمن الجعة
    E eu a cerveja. Open Subtitles ـ لا شىء الآن , حضرة الرئيس ـ سأحضر الجعة
    Como é uma assistente, igual a todos os outros, acho que devia ser a menina a ir comprar a cerveja. Open Subtitles وبما أنك موظفة بالقانون وأغض نظري عن جنسك أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لشراء الجعة
    Olha só, entreguei-me a um culto para ter felicidade quando sempre tive a cerveja. Open Subtitles لاعتقادك، اتجهت لتلك الطائفة بسببالسعادةالجامحة، لحصولي على الجعة طوال الوقت
    Louvemos o Criador aprendendo como se faz a cerveja... Open Subtitles دعونا نعطي الشكر الي خالقنا و نتفاخر بوفر نعمه و نتعلم عن البيره
    Agora, Pete, escuta com atenção. Não voltes ao carro para ir buscar a cerveja. Open Subtitles بيت أصغ الى الآن لا تعد الى السياره لجلب البيره
    Eles tiravam-me a cerveja do frigorífico na garagem. Open Subtitles صحيح، كانوا يسرقون جعتي من ثلاجة المرآب.
    ...já para não dizer um bom dançarino, mas deixe os charutos e a cerveja, está bem? Open Subtitles دون الحاجة إلى ذكر أنك راقص جيد لكن أقلع عن السيجار والبيرة, حسناً؟
    Vou para casa a tresandar a cerveja, mas quem sou eu para me queixar? Open Subtitles أعود للبيت ورائحتي كرائحة الجعّة, لكن لا أحد يهتم
    Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. TED وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين.
    Infelizmente para a mulher, acho que a cerveja já era a mais. Open Subtitles لسوء حظ المرأة كانت تلك البيرة كثيرة عليها
    E o Governo sabe que a cerveja... nos vai libertar. Open Subtitles والحكومة تَعْرفُ تلك البيرةِ... سَيُحرّرُنا.
    Põe a cerveja lá atrás em cima da mesa. Uma em cada extremo. Open Subtitles ضع البيرة في الخلف هناك على الطاولة اولاد, برميل واحد على كل نهاية
    a cerveja é assim para o caro mas a verdade é que há só uma diferença entre isto e um bar no Gales do Sul. Open Subtitles الجعةُ غاليةً قليلاً لكن، حقاً هنالك فرقٌ وحيد بين هذه الحانة
    Enquanto o Mike descontraía com a cerveja no duche, eu ia ensinar o Brick a chutar, como só uma mãe sabe. Open Subtitles بينما مايك كان يسترخي بالبيرة وهو يستحم أناكنتأعلمبريكركلالكرة بالطريقة اللي تستطيع الام فعلها
    Se eu fosse a ti largava a cerveja e concentrava-me no trabalho, senão vais acabar por te lixar. Open Subtitles إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره
    O Roger ligou quando estava a atender um paciente e diz que se perde a partida de golfe das 14h, irá pagar a cerveja. Open Subtitles اتصل روجر بينما كنت مع المريض وقال انه اذا فاتتك وقت الشاى 2: 00 تدفع ثمن البيرة
    E a cerveja dura-te mais tempo. Open Subtitles بالاضافة، هذا سيجعل جعتك تدوم لوقت أطول
    Esses brancos a cantarolarem sobre como ficaram sem gajas, a dizerem porque é que não têm cheta para a cerveja. Open Subtitles كلهم حمقى يريدون أن يفقدوا الوعى يقولون انهم ليس لديهم خبز للبيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more