"a chanel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شانيل
        
    Uma actriz talentosa, pura como um anjo, diz A Chanel. Open Subtitles الفنانه الموهوبه .. الصافيه كالملاك .. هكذا تقول شانيل
    E, ontem à noite, chegou a casa a cheirar A Chanel! Open Subtitles والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل
    Diga-me, Luisa quando fez o chá, A Chanel Open Subtitles أخبريني.. لويز.. عندما كنتِ تعدين الشاي كانت شانيل لاتزال في المكان ؟
    A Chanel não fala, a Agostinha não pára de chorar, a Mamã só delira e a Luisa está a tornar-se arrogante. Open Subtitles شانيل لا تتكلم أوغسطين لا تتوقف عن البكاء مـامـي تختلق الأشياء و لويز أصبحت متغطرسه.
    Por isso ela passou a noite com A Chanel. Open Subtitles عندما أنهكت بييريت قواها ليلاً مع شانيل.
    Foi assim que apanhaste A Chanel na tua rede e a seduziste? Open Subtitles بذلك الطريقه التي أوقعتِ بها شانيل في شباكك ؟ و أغويتها ؟
    O que o Don está a dizer é que A Chanel é um lugar bastante diferente. Open Subtitles ما يحاول دون قوله هو ان شانيل متجر مختلف
    Certo, um Trenta a 98ºC, cinco doses, sem espuma, um latte de xarope de abóbora, meio descafeinado, sem espuma, café com leite para A Chanel. Open Subtitles حسناً ، 210 درجة ، ترينتا ، 5 ملاعق لا رغوة ، لاتيه اليقطين لا رغوة من أجل شانيل
    Concentra-te no caso. Achava que A Chanel a matou acidentalmente, Open Subtitles ركز على القضية ، أنظر ، أعتقد أن شانيل
    Tu odeias as Kappa, A Chanel disse que eras um perseguidor e tu tens o disfarce. Open Subtitles أعنى أنت تكره منزل كابا شانيل قالت أنك مُطارد مجنون ولديك الزى
    Achas mesmo que consigo derrotar A Chanel? Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكنني حقاً التغلب على شانيل ؟
    Porque estás a magoá-las ao invés de magoar A Chanel? Open Subtitles لماذا تقومين بإيذائهم بدلاً من إيذاء شانيل ؟
    A Chanel #5 será recompensada ao poder gerir a angariação e o concerto das Fergie e Fergie. Open Subtitles شانيل 5 سيتم مكافآتها لإحضارها الشخصين فيرجي إلى الحفلة الموسيقية لجمع التبرعات
    A Chanel tem um armário cheio de velas aromáticas que ela acende uma vez e depois deita fora por estarem usadas. Open Subtitles شانيل لديها خزانة كاملة من الشموع والتي أشعلتها لمرة واحدة و من ثم قامت بوضعها جانباً لإنها قد تم إستخدامها
    Pensei que A Chanel tinha todas as janelas à prova de bomba para que não as pudessemos partir. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قُلت أن " شانيل " لديها نوافذ مضادة للقنابل لذا فلن نستطيع إختراقها
    A Chanel não pode ter matado o Roger porque ela estava connosco quando isso aconteceu. Open Subtitles شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا
    Como conheceu A Chanel? Open Subtitles لكن كيف تصل بييريت إلى شانيل ؟
    Assim tão importante? A Chanel não podia levar-lhe o recado? Open Subtitles ألا تستطيع شانيل أن توصل الرساله ؟
    Estou contente por A Chanel não ter sido ferida. Open Subtitles أَنا مبتهجه أن شانيل لم يصبها أذي.
    A Chanel não precisava de mim para isso. Open Subtitles شانيل ما كانت بحاجه لى من أجل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more