Acreditam que está a colaborar com alguém cá fora que testa as teorias dele e produz um antídoto? | Open Subtitles | أتعتقدون حقا بأنّه يعمل مع شخص ما من الخارج الذي إختبر نظرياته لتصنيع الترياق؟ |
Sou Shawn Spencer, o vidente a colaborar com a Polícia. | Open Subtitles | أنا " شون سبينسر " أنا الوسيط الروحي الذي يعمل مع قسم الشرطة. |
Agora, o Caleb está na esquadra, a colaborar com uma investigação. | Open Subtitles | إنه في مركز الشرطة الآن يتعاون مع ذلك التحقيق |
Ele estava a colaborar com os agentes federais. | Open Subtitles | لقد كان يتعاون مع الفيدراليون, لكنكِ تعرفين |
Os agentes da DEA e do FBI em junção com os detetives de homicídio de Albuquerque estão a colaborar com as autoridades mexicanas para tentar identificar o suspeito falecido... | Open Subtitles | العملاء من مكافحة المخدرات والشرطة الفيدرالية بالتعاون مع محققيّ شرطة ألباكوركي. |
Continuei a estudar as tradições artesanais e a colaborar com artesãos, depois na Lituânia, com os peritos em renda. | TED | استمريت بدراسة الحرف بالتعاون مع المصممين في لتوانيا وصناع " الدانتيل " |
podia estar a colaborar com pessoas sem estar na mesma sala. | TED | يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي. |
Está a colaborar com o FBI em troca de imunidade. | Open Subtitles | إنه متعاون مع الأف بي آي مقابل الحصانة |
Ainda achamos que "A" está a colaborar com a Mona. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان A , ما زال يعمل مع مونا |
O Grady estava a colaborar com a Guarda. | Open Subtitles | . جرادي , كان يعمل مع الحرس |
Se o Toby está a colaborar com a Mona, tem de haver sinais que deixámos escapar. | Open Subtitles | (لو (توبي) كان يعمل مع (مونا فهناك بعض العلمات التي قد نسيناها |
É verdade, ele está a colaborar com a Mona porque descobriu do Casaco Vermelho, mas só a Mona é que sabe quem ela é. | Open Subtitles | لقد كان يعمل مع (مونا) حتي يعلم بشان ذات الرداء الأحمر و (مونا) هي الشخص الوحيد الذي يعلم من هيَ |
O Toby está outra vez a colaborar com "A"? | Open Subtitles | هل توبي يعمل مع A مرة أخرى ؟ |
Sabemos que ele está a levar o material para território dos rebeldes e a colaborar com... | Open Subtitles | لكن نعرف إنه يحاول نقل المادة إلى مجموعة متطرفة و يتعاون مع... |
Os Spolano sabem que o Jimmy está a colaborar com o Governo. | Open Subtitles | عائلة (سبولانو) تعلم أنّ (جيمي) يتعاون مع الحكومة. |
Alguém está a colaborar com a Polícia. | Open Subtitles | شخص ما يتعاون مع الشرطة |
Eles tiveram êxito na reprodução de abelhas resistentes a ácaros mas, nesse processo, essas abelhas começaram a perder certas características, como, por exemplo, a gentileza e a capacidade para armazenar mel. Para ultrapassar esse problema, os investigadores estão agora a colaborar com os apicultores comerciais. | TED | حيث ينجحون في تنشئة نحلات مقاومة للعت لكن هذه العملية تفقد النحل بعض المزايا مثل ليونتها وقدرتها على تخزين العسل وللتغلب على هذه المشكلة يقوم الباحثون بالتعاون مع نحالين تجاريين |
Durante alguns anos, nós temos vindo a colaborar com uma "startup" de saúde móvel chamada Keheala para apoiar doentes enquanto eles fazem o tratamento. | TED | لعدة سنوات الآن، قمنا بالتعاون مع شركة ناشئة طبية تدعى (كيهيلا) لدعم مرضى السّل بفترة علاجهم. |
Sou a Dra. Brennan do Instituto Jefferson e estou a colaborar com o FBI. | Open Subtitles | ( أنا (د.برينان) من معهد ( جيفرسون أعمل بالتعاون مع مكتب المباحث الفيدرالية |
Ele descobriu que eu estava a colaborar com a tua mãe, então ameaçou-me, questionou a minha lealdade a este país. | Open Subtitles | إكتشف أنني كنت أتعاون مع والدتكِ لذا فقد هددني شكك في ولائي لهذا البلد |
Quando estou a colaborar com os outros, seja num cenário ou "online", não importa, torna-se tão mais fácil para mim encontrar aquele fluxo, porque estamos todos apenas a prestar atenção àquilo que estamos a fazer em conjunto. | TED | وحالما أتعاون مع الآخرين، سواء كانوا في موقع التصوير، أو عبر الإنترنت أو في أي مكان آخر، يجعل الأمر سهلًا أكثر لإيجاد ذلك التدفق، لأننا جميعًا نولي الانتباه فقط لا غير لشيء واحد نصنعه معًا. |
Então, agora o Mottola está a colaborar com a Coraline. | Open Subtitles | -إذاً الآن (موتولا) متعاون مع (كورالين ) |