Se eu pudesse, eu afogava todos os polícias no mar... a começar pelo Jai; | Open Subtitles | لو أنني أستطيع ذلك،لأغرقت كل رجل شرطة في البحر بدءاً بـ جاي |
a começar pelo direito de estar chateado. | Open Subtitles | لديك الكثير من الحقوق بدءاً بحقك أن تغضب |
Conta em números primos, a começar pelo dois. | Open Subtitles | انطق الأعداد الأولية، بدءاً من الرقم إثنين |
E quero iniciar interrogatórios, a começar pelo presidente da câmara. | Open Subtitles | وأنا أريد البدء ببعض الاستجوابات ، بدءا من رئيس البلدية. |
Traga informações sobre o Dante, a começar pelo seu nome verdadeiro e consigo-lhe a Ordem de Cavaleiro em literatura. | Open Subtitles | عدلناباخبارطيبهعندانتى بدءا من اسمه الحقيقى وسامنحكلقبفارسالاعمالالادبيه |
Há várias outras considerações, a começar pelo calendário, vamos a meio do primeiro período e só aceitamos novos alunos em determinadas épocas do ano. | Open Subtitles | هناك اعتبارات أخرى أيضا بدءا من التقويم ونحن أيضا في الفصل الدراسي للخريف ونحن نقبل الطلاب الجدد فقط |
Não penses que eu não sei sobre as pistas que lhe tens deixado a começar pelo colar. | Open Subtitles | لا تعتقدي أني لا أعرف بخصوص القرائن التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد |
a começar pelo gancho do camião. | Open Subtitles | بدءاً بالرافعة على شاحنة القطر الخاصة بك. |
Precisamos de saber quem teve acesso ao seu material de campanha, a começar pelo responsável de campanha. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة من يملك صلاحية الوصول إلى مواد حملتك بدءاً بمدير الحملة |
Estes intrusos têm de ser punidos, a começar pelo homem que te matou e se atreveu a voltar atrás num acordo que fez comigo. | Open Subtitles | تجب معاقبة هؤلاء المتطفّلين بدءاً بالرجل الذي قتلك وتجرّأ على نقض صفقته معي |
Precisava de mudar tudo, a começar pelo meu ginásio. | Open Subtitles | كنت بحاجة إلى تغيير كل شيء بدءاً في النادي الرياضي |
Vamos voltar no tempo, a começar pelo disfarce. | Open Subtitles | حسنا, لنبدأ عكسياً بدءاً بالتستر |
a começar pelo facto de ter sido um falhanço. | Open Subtitles | بدءاً بحقيقة أنها كانت فاشلة مثله |
a começar pelo momento em que me começaste a estimular para este amargo acordo. | Open Subtitles | بدءاً من اللحظة التي بدأتِ بها محاولة إقناعي... لعقد تلك الصفقة الخاسرة في المقام الأول |
Se não lutares, destruo o teu mundo, a começar pelo Squabbles. | Open Subtitles | إن لم تقاتل, سأدمر حياتك, بدءاً ب"سكوابلز". |
Dá-nos tudo o que tiveres sobre a unidade de treino, a começar pelo pai da Kensi. | Open Subtitles | أعطنا كل شيئ تملكه حول وحدة تدريب القناصين، بدءا من والد (كينزي). |
a começar pelo seu nome verdadeiro. | Open Subtitles | بدءا من اسمك الحقيقي. |
- a começar pelo... | Open Subtitles | بدءا من |