Também precisa de ser ambíguo. Só a confirmação do recebimento. - É o que eles planeariam. | Open Subtitles | علينا أن نكون مبهمين أيضاً، مجرد تأكيد على التلقي، هذا ما سيكون قد خططا له. |
Não tenho, não! # O seu isolamento é a confirmação, Do seu desespero por abraços medicinais # | Open Subtitles | كلاّ، لستُ كذلك - عزلته تأكيد على احتياجه لمداواة بالعناق - |
Capitão, tenho a confirmação do sequestro de um navio petroleiro, desaparecido há três dias. | Open Subtitles | لدى تأكيد عن سفينة بترول |
Não temos a confirmação do Fayed. | Open Subtitles | (ليس لدينا تأكيد عن (فايد |
Mas ficava mais descansado se tivéssemos a confirmação do coronel Sharpe. | Open Subtitles | و لكن بالي سيرتاح إذا أتنا تأكيد من شارب |
- Ouvi rumores, mas hoje tive a confirmação do meu advogado. | Open Subtitles | -لقد سمعت إشاعات لكن هذا الصباح جائني تأكيد من المحامي الخاص بي |
Tens a confirmação do alvo? | Open Subtitles | هل لديكم تأكيد على الهدف؟ |
Não, meramente a confirmação do primeiro. | Open Subtitles | كلا, بل تأكيد على الخطأ الأول |
Esperamos a confirmação do Hospital em Oakland. | Open Subtitles | فقط بانتظار تأكيد من المستشفى في "أوكلاند". |
Esperamos a confirmação do Hospital em Oakland. | Open Subtitles | فقط بانتظار تأكيد من المستشفى في "أوكلاند". |
O Fayed está a empatar até ter a confirmação do Habib de que estes homens estão a receber ordens dele. | Open Subtitles | فايد) يطاول حتى يحصل) ...(على تأكيد من (حبيب بأن هؤلاء الرجال يتلقون أوامرهم منه |