"a construção de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بناء
        
    • عمارة
        
    Fui a uma escola onde os professores estavam a supervisionar a construção de uma sala e de uma casa de banho. TED ذهبت إلى مدرسة حيث كان المعلمين يشيدون بناء الصفوف ويشرفون على المرحاض
    A prontidão, a construção de alianças, a imaginação, as experiências, a coragem — numa época imprevisível, são fontes tremendas de resiliência e força. TED الاستعداد، بناء التحالفات، الخيال، التجارب، شجاعة في عصر لا يمكن التنبؤ به، هذه هي مصادر هائلة من المرونة والقوة.
    Ao possibilitar a construção de cidades em qualquer lugar, eles afastaram-nos da nossa relação mais importante, que é a que temos com a natureza. TED بإتاحة بناء المدن في أي مكان هي فعليا أبعدتنا عن أهم علاقة و هي نحن و الطبيعة.
    Como atingiram esse valor? Porque sabiam que os triângulos e os padrões geométricos que favorecem a rigidez são a chave para a construção de estruturas estáveis. TED ولماذا هذا؟ لأنهم يفهمون المثلثات والأنماط الهندسية التي تعيد ضبط نفسها التي هي مفتاح بناء هياكل مستقرة.
    Ela mencionou a construção de uma prateleira mas disse que era o meu pai que a iria fazer... Open Subtitles ذكرت بناء رفا لكنها قالت أنها ستطلب من أبي بناءه
    Bem, vocês jovens, gozaram o feriado aproveitando para a construção... de aviões a balões para Estaline. Open Subtitles .تهانينا بمناسبة العيد يا شباب .للملاحة الستالينية و بناء المنطاد
    Frank Bannister, um arquitecto famoso... estava a supervisionar a construção de sua casa. Open Subtitles فرانك بانستر كان مهنس معماري ناجح وكان يشرف علي بناء بيته الجديد
    Uma vez reunidos com o grupo de investigação em Alpha, eu supervisionarei a construção de uma hipervia. Open Subtitles حالما نبلغ مستعمرة الأبحاث على ألفا سأشرف على بناء بوابة الفضاء الفوقى
    Aprendemos muitas coisas com o poderoso povo Egípcio, como a construção de pirâmides, viagens espaciais, e como preparar os nossos mortos para assustarem Abbott e Costello. Open Subtitles لقد تعلمنا الكثير من قدماء المصريين مثل بناء الأهرام, السفر عبر الفضاء وكيفية إعداد الموتى وذلك لتخويف أبوت وكوستيلو
    Como já devem ter percebido os planos para o desenvolvimento das regiões exteriores da galáxia envolvem a construção de uma via rápida hiperespacial através do vosso sistema solar. Open Subtitles من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية
    E então foi aqui, nesse lindo monte, que decidi enterrar nossos próprios mortos, e começar a construção de uma igreja". Open Subtitles على هذا التل الجميل عزمت على دفن أمواتنا وأن نبدأ في بناء الكنيسة
    Ia ser a nova carreira dele, a construção de coisas. Ele desanima quando as coisas levam tempo demais. Open Subtitles كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك
    Você parou a construção de um parque infantil e salvou um parque de estacionamento. Open Subtitles انا فعلتها انت فقط منعت بناء ملعب للاطفال
    Com o poder muçulmano enfraquecido aqui, a Espanha Católica e Portugal começaram a construção de impérios ultramarinos. Open Subtitles بينما تلاشت القوة الإسلامية هنا بدأت إسبانيا الكاثوليكية والبرتغال في بناء إمبراطوريات في ما وراء البحار
    Vou a um protesto contra a construção de uma cimenteira no rio Hudson. Open Subtitles اوه فنحن نحتج علي بناء مصنع الاسمنت في هدسون
    Uma carta de uma campanha para parar a construção de um novo estádio. Open Subtitles إنهُ خطاب للحملة لمنع بناء الملعب الجديد
    Sim, claro. Também há um documentário espectacular sobre a construção de uma barragem num rio da América do Sul. Open Subtitles يوجد أيضاً فيلمٌ وثقائي مذهل عن بناء سد ٍ على أحد الأنهار في أمريكا الجنوبية
    Inicialização, a arte de a construção de um negócio com pouco ou sem dinheiro, é a forma mais comum para iniciar uma empresa hoje. Open Subtitles النظام التمهيدي، فن بناء الاعمال التجارية بقليل او عدم وجود اموال، هي الطريقة الاكثر شيوعا لبدأ شركه اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more