| Eu via-o de volta a casa, casado, com uns poucos de filhos a correrem à volta dele. | Open Subtitles | تصورت أن يعيش حياته في الوطن متزوجاً و لديه أطفالاً صغاراً يركضون حوله في دوائر |
| No segundo dia, vimos as pessoas a correrem para a polícia em vez de fugirem da polícia. | TED | في اليوم الثاني ، تشاهد الناس يركضون نحو قوات الشرطة بدلا عن الهروب منهم. |
| Onde outros viram um terreno baldio, ele viu luzes, extraterrestres, adolescentes a correrem com armas de raios. | Open Subtitles | بينما رآه الآخرون عديم الفائدة رأى هو أضواء خافتة، ومطاط غريب مراهقين يركضون مع مسدسات الليزر، صحيح؟ |
| Sim, a correrem, lutarem, fazerem uma confusão. | Open Subtitles | صحيح , يركضون , ويتشاجرون . ويثيرون الفوضى |
| Havia pessoas a correrem nos corredores. | Open Subtitles | لقد كان هناك أشخاص يركضون في الممر يجب أن تكوني رأيتهم |
| Os homens que estavam na popa a correrem envoltos em chamas e a atiraram-se ao mar para cima do petróleo que estava a arder. | Open Subtitles | لـقـد كـان الناجيـن مـن الأنفـجـار يركضون هاربين من ألسنة النيران ثم يلقون بأنفسهم إلى البحر الذى كانت تعلـوه بقع الزيت المشتعله هى الأخـرى |
| Gritar quase me rebentou os tímpanos As pessoas a correrem assustadas | Open Subtitles | الصراخ يتلف أذني الناس يركضون في خوف |
| a correrem como formigas. | Open Subtitles | يركضون مثل النمل |