Com os dois países a virarem as atenções para as estações espaciais em órbita, não sabemos por quanto mais tempo iria continuar a corrida ao espaço. | TED | لتتحول كلا الدولتين إلى الاهتمام بمحطة فضائية تدور على الأرض، ليست هناك فكرة كان سباق الفضاء ليطول. |
Sei que não estão muito felizes agora que o Superman terminou com a corrida ao armamento, mas se nós trabalharmos juntos, nós podemos tornar o mundo seguro... para lucros de guerra. | Open Subtitles | اعرف يا رجال انكم اتيتم الى هنا تاركين المتعه ورائكم الان ، لقد انهى سوبرمان سباق التسليح ولكن اذا تعاوننا معاً |
a corrida ao armamento começou com a construção massiva de bombardeiros, por parte da união soviética. | Open Subtitles | سباق التسلح بدأ من الإنشاء الضخم للقاذفات الذي بدأه الإتحاد السوفييتي |
Por isso, há um ano e meio, o David e eu, juntamente com outro membro da equipa de investigação, fundámos uma empresa para acelerar o ritmo de progresso e a corrida ao produto final. | TED | لذلك منذ سنة ونصف، أنا و ديفيد، مع باحث آخر، قمنا بتأسيس شركة لتسريع وتيرة التقدم و السباق لتصنيع المنتج. |
(Risos) Vamos ver a corrida ao retardador, e concentramo-nos na terceira atleta. | TED | (ضحك) لذا، دعونا نشاهد السباق بالعرض البطيء، ولنركز على العداءة الثالثة. |
Podemos encerrar a corrida ao Senado do Condado Lowell. | Open Subtitles | المقاطعة الأربعون تصرح، أن السيد كنت قد أختير من خلال منافسة حامية في سباق مجلس الشيوخ |
Mas o que é realmente fascinante acerca destas corridas, como a corrida ao zero absoluto, é que os postes da baliza movem-se à medida que o jogo vai sendo jogado. | Open Subtitles | بروح إعتلاء الصدارة. لكن ما الذي هو آسرٌ بخصوص هذه السباقات، سباق الصفر المطلق، |
Ele estava prestes a iniciar uma corrida à energia que ofuscaria a corrida ao armamento. | Open Subtitles | كان يريد دفع سباق توليد الطاقة مما سوف يطغي على سباق التسلح. |
Mas a corrida ao ouro acabou há décadas. | Open Subtitles | سباق البحث عن الذهب في كاليفورنيا سباق البحث عن الذهب أختفى قبل عقد |
Durante a corrida ao espaço, o financiamento para investigação e formação, no geral, aumentou drasticamente, levando a muitos avanços que não teriam acontecido de outra forma. | TED | خلال سباق الفضاء، تمويل البحوث والتعليم، في العموم، زادت بشكل هائل، مؤديا إلى العديد من أوجه التقدم ربما بالأحرى لم تكن ستوجد. |
A corrida às armas, a corrida ao espaço, a corrida para a paz. | Open Subtitles | فى سباق التسلح , سباق الفضاء ... . وسباق السلام |
Prezado Superman, minha professora disse que o Presidente falou sobre a corrida ao armamento. | Open Subtitles | ..عزيزى سوبرمان .... لقد تحدثت مدرستى معنا عن خطاب الرئيس حول سباق التسليح النووى |
Diz-se que começou a corrida ao cargo de Chefe. | Open Subtitles | هناك شائعة أن هناك سباق على الرئاسة |
18 de Junho de 1979 o acordo SALT II, abranda a corrida ao armamento entre a USSR e os USA. | Open Subtitles | الـ 18 يونيو، 1979 " إتفاقية " سالت الثانية تُبطىء سباق التسلح بين الإتحاد السوفيتي " و " الولايات المتحدة الأمريكية " |
E eu disse: "Como está?" E ela disse: "Sabe? Se pintasse o cabelo de preto, "parecia-se mesmo com o Al Gore." (Risos) Há muitos anos, quando eu estava no Congresso, passei muito tempo a lidar com o problema que é o controlo das armas nucleares — a corrida ao armamento nuclear. | TED | فقالت "أتعرف، إذا صبغت شعرك باللون الأسود ستشبه آل جور تماماً." (ضحك) منذ عدة سنوات، عندما كنت نائبًا شابًا في الكونجرس قضيت وقت طويل جداً في مواجهة التحدي الخاص بالسيطرة على الأسلحة النووية -- سباق التسلح النووي |