"a credibilidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصداقية
        
    • المصداقية
        
    • مصداقيتك
        
    • مصداقيتي
        
    A melhor forma de verificar a credibilidade de um cabeçalho é olhar para a investigação original que relata. TED أفضل طريقة لتقييم مصداقية العنوان هي عبر النظر إلى البحث الأصلي الذي تُقدم تقريرًا عنه.
    Mesmo que seja em parte verdade, não acha estar a comprometer a credibilidade do país? Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيحا جزئيا هل تدرك أنك تعرض مصداقية البلاد للضرار ؟
    Não sei como, mas talvez tenha que acertar a credibilidade de Ron. Open Subtitles لست متأكد كيف ، ولكن يذهب ان اذهب مصداقية رون
    - Atesta a credibilidade, Meretíssimo. - Responda à questão, Dr. Brandt. Open Subtitles الذهاب إلى المصداقية فخامتك أجيب على السؤال يا دّكتور براندت
    Em ciência, a credibilidade é tudo, e as pessoas riam-se nos corredores, olhavam-me, enojadas, com medo de estar perto de mim. TED في العلم، مصداقيتك هي كل شيء، والناس كانوا يضحكون في الممرات، ويحدقون فيّ، بنظرات اشمئزاز. يخشون الإقتراب مني.
    Está a ir, está a ir... e tal com a credibilidade da América em jogo, aquela bola foi-se. Open Subtitles إنها ترتفع وترتفع ومثل مصداقية إمريكا في المحافل الدولية.. الكرة اختفت.
    O arguido tem o direito de contestar a credibilidade das testemunhas. Open Subtitles المتهم لديه الحق لإعتراض مصداقية شهادات الشهود المقدمة ضده
    Ainda assim, até os nossos melhores cientistas distorcem a credibilidade destas teorias com suposições não comprovadas. Open Subtitles ومن ثم اعظم العلماء ملئوا مصداقية نظرياتهم بالمبررات التى لا داعى لها
    Senhor, estou só a tentar estabelecer a credibilidade da testemunha ou melhor, a falta de credibilidade deste homem. Open Subtitles سيدى انا فحسب احاول ان اتحقق من مصداقية الشاهد او عدم مصداقية هذا الرجل
    Digamos que a minha paciência está tão tensa, quanto a credibilidade da tua mãe. Open Subtitles لنقل ان صبر متصنع كما هي مصداقية والدتك.
    Vais reparar tudo com uma entrevista. Ainda tens a credibilidade do Billy, mas isto deve resolver. Open Subtitles لن تصلح المقابلة كل شيء ما زال موضوع مصداقية بيلي تشامبرز باقيًا
    Sobre as suas hipóteses, atacando a credibilidade das acusações, contestando qualquer falsidade e desafiando cada acusação... Open Subtitles من فرصته للهجوم مصداقية الرسوم، خلاف أيّ باطل وتتحدى كل
    Agora que apareceu na televisão a credibilidade dele disparou. Open Subtitles إنه يظهر في شاشات التلفاز لديه مصداقية فورية وواسعة
    Mas se ele é assim tão estúpido e capaz de sabotar o seu antigo pupilo, teremos toda a credibilidade do nosso lado quando contarmos ao mundo. Open Subtitles لكن إذا كان غبي بما فيه الكفاية كي يُدمر حفل إطلاق برنامج ربيبه السابق، سيمنحنا هذا مصداقية فورية عندما يعرف العالم ذلك
    a credibilidade de cada candidato como próximo comandante em chefe dos Estados Unidos. Open Subtitles مصداقية كل مرشح كقائد أعلى للقوات المسلحة المقبل في أميركا
    Esta noite, os investigadores estão a questionar a credibilidade destes ensaios clínicos. Open Subtitles أحــــــــــــــــمــــــــــــــد الــــــــــــــبــــــــــــنـــــــــــــا الليلة ، المُحققين يتسائلون عن مصداقية هذه التجارب السريرية
    Deve arranjar-te toda a credibilidade de que vais precisar na prisão. Open Subtitles يجب ان تحصل على كل المصداقية التى تحتاجها فى السجن
    Só para aumentar a credibilidade da tentativa de homicídio, não foi? Open Subtitles ذلك كان لأضافة المصداقية لمحاولة الاغتيال , اليس كذلك ؟
    Isso desgasta a credibilidade. TED وهو الأمر الذي يقود المصداقية عند حد معين.
    Mas há sempre alguma coisa que eles podem usar, para nos atingir a credibilidade. Sabes isso. Open Subtitles ولكن هناك دائما شىء يستطيعون من خلاله ان ينالوا من مصداقيتك
    Estou-me a cagar para aquela gaja, mas importo-me com a credibilidade como uma grande estrela de cinema. Open Subtitles لا اعبئ بشأن تلك الساقطة لكنني أعبئ بشأن مصداقيتي كنجم أفلام كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more