Rhonda "A Criadora de Homens" French era a amiga da nossa mãe do fundo da rua. | Open Subtitles | روندا .. زير الرجال الفرنسية كانت صديقة أمنا بنفس الحي |
A Criadora de Homens. | Open Subtitles | بالطبع زير الرجال |
De facto, a polícia secreta russa foi A Criadora e instrutora da Stasi. | TED | في الحقيقة، كانت الشرطة السرية الروسية الخالق والمعلم للستاسي. |
- Terá A Criadora me abençoado com o dom de curar para voltar a colocar uma assassina na batalha, só para que possa matar mais? | Open Subtitles | اوهبنا الخالق هدية لشفاء الناس لذا لا يمكن أن أعيد قاتل في المعركة فقط للقتل ثانية؟ |
E muitas se perguntaram, tal como eu, se A Criadora as abandonou. | Open Subtitles | و العديد منهم يتسائلون كما المُعتاد ما إن كانت الخالقة قدّ تخلّت عنهم. |
A Criadora dá-nos estas profecias para guiar as nossas acções. | Open Subtitles | الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا. |
Não podes ir embora, és A Criadora dela. | Open Subtitles | -لا يمكنك ان ترحلي هكذا -أنت صانعتها |
Já não sou A Criadora de Homens. | Open Subtitles | أنا لست زير رجال حتى الآن |
A Criadora de Homens. | Open Subtitles | زير الرجال |
Espero que A Criadora não esteja demasiado desapontada connosco. | Open Subtitles | أتمنّى ان لا يكون خاب امل الخالق بنا |
A Criadora dá-nos estas profecias para guiar as nossas acções. | Open Subtitles | الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا. |
Ter A Criadora do teu lado certamente não faz mal no que toca a aprender a usar o teu dom. | Open Subtitles | أنّ يكون الخالق بجانبكَ ، فهذا بالكاد لن يؤذي بينما أنتَ تتعلـّم أستخدام هبتكَ. |
Quando era uma aprendiz, tudo o que queria era servir A Criadora, e ser uma Irmã da Luz. | Open Subtitles | كلّ ما تمنيته أنّ أخدم الخالق .. و أصبح من راهبات الضياء. |
Como podes sequer pensar que A Criadora irá recompensar-te? | Open Subtitles | كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟ |
Mesmo que seja verdade, não acredito que A Criadora queira que toda a gente no mundo morra. | Open Subtitles | لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم. |
Não sei se és A Criadora ou não... mas não tenho medo de ser julgado por ninguém. | Open Subtitles | لاأعلمإن ما كنتِ"الخالقة"أمّلا، لكنـّي لا أخشى مُحاكمة أيّ أحد ليّ. |
Tu e o teu amo em breve estarão acabados, agora que A Criadora regressou para derrotar todos aqueles que servem a Escuridão. | Open Subtitles | أنتَ و سيدكَ ستنتهيان قريباً. الآن قدّ عادت "الخالقة" لتقهر كلّ الّذين يخدمون الظـُلمة. |
Pam, és A Criadora dela! | Open Subtitles | إذا، إيا كان الذي تطلبينه... (بام)، أنت صانعتها. |