"a culpa é tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا خطأك
        
    • هذا خطؤك
        
    • إنها غلطتك
        
    • هذا هو خطأك
        
    • إنه خطأك
        
    • هذا ذنبك
        
    • هذه غلطتك
        
    • هي غلطتك
        
    • هذه غلطتكِ
        
    • هذا كلّه خطأكِ
        
    • هذا خطأكِ
        
    • هذا ذنبكِ
        
    • هذا على عاتقك
        
    • تلك غلطتك
        
    • إنه أنت الذي ألومه
        
    Ela nem devia estar a bordo! A culpa é tua! Open Subtitles ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك
    A culpa é tua por trocares a tua vez. Por isso, ficas sem sobremesa esta noite. Open Subtitles هذا خطأك لأنك بدلت دورك بحلواها، عقاباً لك لن تحصل على حلوى اليوم
    A culpa é tua. Não lhe devias ter contado do quase-acidente. Open Subtitles هذا خطؤك ما كان يجب أن تخبرها عن الحادث الذي ما كان ليضرّني
    Para variar não tenho nada que fazer. A culpa é tua e não tenho pena de ti. Open Subtitles ـ كالعادة، ليس لدى شئ أفعله ـ إنها غلطتك ولا أشعر ولو بالقليل من الأسف لكِ
    Também te amo. A culpa é tua. Open Subtitles أحبك أنا أيضاً و لكن هذا هو خطأك
    A culpa é tua por termos de investigar os cortes de luz. Open Subtitles إسمع,إنه خطأك اننا سنتأكد من الكهرباء في شقتك
    A culpa é tua. Fizeste-me flipar. Open Subtitles هذا ذنبك لقد أرهقتني بطول السهر
    Bom, este grupo está fora de controlo e A culpa é tua. Open Subtitles حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت
    A culpa é tua, McGuire! Sempre fizeste um trabalho desleixado. Open Subtitles كان هذا خطأك , ماجواير , هذا نتيجة اعمالك القذرة
    Vou suicidar-me! A sério que vou! A culpa é tua! Open Subtitles سأفعلها, اعني هذا, هذا خطأك كل هذا بسببك
    Se não trabalhas, A culpa é tua! Open Subtitles إذا كنت لا تملك عملاً هذا خطأك وحدك يا بني
    - A culpa é tua. Perdeste a cabeça. Open Subtitles هذا خطؤك يا رجل ، لقد ارتعبت بشدة
    Ela odeia-me, Dylan, e A culpa é tua. Open Subtitles إنهل تكرهني الآن , ديلان و كل هذا خطؤك
    A culpa é tua. Entendes? Open Subtitles هذا خطؤك هل تفهم؟
    Falido! A culpa é tua, Marty. Arruinaste-me. Open Subtitles إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة
    A culpa é tua. Disse-te que não o incluísses. Open Subtitles إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته
    Se nos apanharem, A culpa é tua. Open Subtitles إن نالوا منا فسيكون هذا هو خطأك
    A culpa é tua! Sim, A culpa é tua que ela esteja ali deitada. Open Subtitles إنه خطأك بسبب خطأك ترقد هي بالداخل هكذا
    - A culpa é tua. Tem um complexo de pai. Open Subtitles هذا ذنبك, لديها غقدة الأب
    - Acho que legalmente A culpa é tua. - Traz os primeiros-socorros. Open Subtitles لقد كانت هذه غلطتك قانونياً - أحضري الكاميرا -
    A parte onde alguém gasta o seu tempo na cave, a planear a subversão de uma agência governamental, A culpa é tua. Open Subtitles هذا الجزء غلطتها لكن تضييع أحدهم لوقته بالقبو محاولاً إسقاط وكالة حكومية هي غلطتك وحدك
    O Mickey vai chamar-me nomes. A culpa é tua. Open Subtitles ميكي سيتصل بي بكل شيء هذه غلطتكِ
    A culpa é tua! Open Subtitles ! هذا كلّه خطأكِ
    Percebo. Nova gestão. Logo, A culpa é tua! Open Subtitles اوه , فهمت , انها ادارة جديدة اذا هذا خطأكِ
    A culpa é tua! Open Subtitles هذا ذنبكِ!
    A culpa é tua, Kev. Open Subtitles هذا على عاتقك كيف
    Se deixas alguém convencer-te desse disparate, A culpa é tua, percebeste? Open Subtitles إن سمحت لأحد بإقناعك بهذه التفاهات فستكون تلك غلطتك
    A culpa é tua Open Subtitles إنه أنت الذي ألومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more