Vou apresentar as coisas desta forma, Se eu conhecesse um holandês monolingue que tivesse A cura para o cancro, iria impedi-lo de entrar para a minha universidade britânica? | TED | دعوني أوضح بطريقة أخرى إذا قابلت شخص ما يتحدث الهولندية فقط ولديه علاج للسرطان هل سأوقفه من دخول جامعتي الإنجليزية؟ |
Acreditamos que a transparência pode ser A cura para o medo. | TED | نحن نؤمن أن الشفافية قد تكون علاج الخوف. |
Na realidade, A cura para o SAI está nas nossas mãos. | TED | في الواقع ، علاج المقط هو هنا بين أيدينا . |
Vou entrar em Medicina, e encontrar A cura para o Alzheimer. | Open Subtitles | لن أدخل كلية الطب لأجد علاجاً لمرض الزهايمر |
Não sei, mas se o Braddock encontrou A cura para o cancro, eu quero saber. | Open Subtitles | لا فكرة لديّ، لكن لو وجد (برادوك) علاجاً لمرض السرطان، فإنّي أودّ المشاركة به. |
E se A cura para o cancro ou a resposta ao aquecimento global residir na cabeça duma jovem cientista que não consegue progredir? | TED | ماذا كو كان علاج السرطان أو الجواب للإحتباس الإحتراري يقع في دماغ عالمة شابة أنثى التي تفشلُ في التقدم؟ |
Sabiam que há pessoas que estão a tentar encontrar A cura para o autismo? | TED | هل تعلمون أن البعض يحاول إيجاد علاج للتوحد؟ |
Algumas pessoas pensam, por causa da nossa capacidade de reprimir, que esta é A cura para o autismo. | TED | يظن البعض، بفضل قدرتنا على التنكر، أن هذا علاج التوحد. |
Quem sabe até duplicá-la. Talvez seja A cura para o câncer! | Open Subtitles | ربما لو صنعوا مثلها قد تصلح علاج للسرطان |
A casa estava um nojo... lgual à cabeça do Dave; tinha ratos porque ia descobrir A cura para o cancro. | Open Subtitles | المكان كان فى حالة فوضى كان ديف مشوش العقل حبس فأراً في قفص لأنه كان يعمل على علاج السرطان |
Estava a isto de encontrar A cura para o acne, e agora não há esperança para os oleosos. | Open Subtitles | كنتُ على مقربة من إيجاد علاج لحب الشباب و الآن لم يعد هناك أي أمل في إيجاد الزيت |
"vendeu-me" ao seu chefe como se eu fosse A cura para o cancro. | Open Subtitles | وباعَني إلى رئيسِه كاننى علاج لمرض السرطان. |