"a deixa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسمح لها
        
    • تسمح لها
        
    • السطر
        
    • أعطني سطراً
        
    Ou o alvo conhece-a e não a deixa chegar perto. Open Subtitles او ربما هدفها يعرفها شخصيا و لا يسمح لها بالاقتراب كفاية للقتل
    O pai dela não a deixa ficar com o urso. Não posso fazer nada a respeito disso. Open Subtitles والدها لا يسمح لها بالاحتفاظ بالدب الذى احضرته لها اذا قابلنى
    - Porque não a deixa relaxar e gozar? Open Subtitles لم لا تسمح لها بالأسترخاء و الأستمتاع بهذا الأمر ؟
    E você nunca a deixa fazer nada, senão trabalho e patrulha. Open Subtitles وأنت لم تسمح لها من قبل أن تفعل شيئاً سوى العمل والدورية
    Começa com a deixa da medalha roubada. Open Subtitles نبدأ من السطر الذي يتكلم عن الميداله المسروقه
    Era agora que tu me beijavas... Eu sei disso.. a deixa é tão óbvia e inútil, que... Open Subtitles هنا من المفترض أن تقبليني- "أعلم ذلك , و لكنه السطر لذا يتضح " أني أستحق ذلك-
    Não está a funcionar, ele não a deixa entrar. Open Subtitles ذلك لا ينجح اِنه لا يسمح لها بالدخول
    Mas ele não a deixa entrar na vida dele. Open Subtitles هو فقط لن يسمح لها بالدخول.
    Se a mãe dela a deixa fazer o que ela quer, vai viver para lá. Open Subtitles اذا كانت والدتها تسمح لها ..بأن تـفعل ما يحلو لها
    Se você não a deixa ir á escola, ela será levada para longe e, de seguida, para um orfanato. Open Subtitles اذا لم تسمح لها بالذهاب الى المدرسة سيأخذونها منك بعيدًا ويضعونها في المنزل
    Por que a deixa irritá-lo tanto? Open Subtitles لماذا تسمح لها بمضايقتك لهذا الحد؟
    Qual era a deixa... Open Subtitles مااذ يعنى هذا السطر
    É essa a deixa: "tens de provar". Open Subtitles هذه هي، هذا هو السطر: "تذوّقه فحسب".
    Podes rever a deixa com ele? Open Subtitles أيمكنك أن تراجع السطر معه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more