"a delegação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوفد
        
    • وفد
        
    A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. Open Subtitles السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل
    a delegação tinha esperanças que a presença de Braddock iria melhorar a capacidade de negociação. Open Subtitles و قد تمنى اعضاء الوفد وجود برادوك معهم لان وجوده سيقوي موقفهم في المفاوضات
    a delegação das 12 Cidades considera-te culpado de traição e sentenciamos-te à morte. Open Subtitles الوفد المفوض عن المُدنِ الإثنتا عشْرة يَجِدُك مذنباً بالخيانةِ ونحن نَحْكمُ عليك بالمَوت
    O seu corpo mortal está na sala do trono, reunido com a delegação do Senado. Open Subtitles إن جسده البشرى فى غرفة العرش . فى مقابلة مع الوفد من مجلس الشيوخ
    Embaixador, a delegação da Terra convenceu-me de que não há perigo. Open Subtitles سياده السفير وفد الأرض أقنعنى أنه لايوجد خطر
    a delegação japonesa tentou anular a proibição da pesca comercial, decretada pela IWC em 1986. Open Subtitles يحاول الوفد الياباني إلغاء قانون الوكالة الدولية بمنع اصطياد الحيتان منذ عام 1986
    Eles vão atingir a delegação. Quem é que conduz? Open Subtitles سيضربون الوفد الأمريكي مـَن منكم لديه سيـّارة؟
    Ligar em 15 minutos para o departamento de Estado para falar sobre a delegação georgiana. Open Subtitles الخارجية تحتاجك على الهاتف خلال 15 دقيقة لمناقشة الوفد الجورجي
    E, provavelmente, nem foi uma surpresa para a delegação. Open Subtitles وعلى الأرجح لن يثير كل ما قلته دهشة الوفد
    Espero que a delegação implemente as provisões da Fase 1 no começo do próximo mês. Open Subtitles أن يعود الوفد إلى عواصمهم ، لتحقيق بنود المرحلة الأولى ، وليس أبعد من الأول من الشهر القادم .
    A Domínica quer congratular a delegação japonesa. Open Subtitles تود "دومينيكا" أن تثني على الوفد الياباني
    a delegação francesa é liderada pelo general Huntziger. Open Subtitles الوفد الفرنسي تحت قيادة الجنرالِ Huntziger.
    Por quê? Fugiu quando a delegação regressou. Open Subtitles لقد أستثنيّ من الوفد لكي لا يعود إلى "سالماه"
    Eu poderia ter matado a delegação inteira. Open Subtitles اطلاق نار كان سيقتل الوفد بأكمله
    Quando a delegação Chinesa chegar, tu fazes o que tens a fazer. Open Subtitles عندما يخرج الوفد الصينيّ أسرعي الخطا
    - Os chineses não falam e a delegação dos EUA disse o que está na nota da AP. Open Subtitles الصينيون لا يتحدثون وكل ما قاله الوفد الأمريكي -ما أذاعته الـ"أسوشيتد برس"
    a delegação passou dos limites, mas a Cathy não podia prejudicar o próprio pessoal. Open Subtitles الوفد أصبح خارج الحدود لكن "كاثي" لم تستطع التخلي عن جماعتها
    a delegação Iraniana faz tudo em grupo. Open Subtitles الوفد الإيراني يقوم بكلّ شيء في مجموعات
    a delegação enviada em nome da sra. Otávia... composta dos homens mais honrados de Roma. Open Subtitles ..."الوفد أرسل لمصلحة السيدة "أوكتافيا "وأختير من أشرف رجال "روما ... لماذا؟
    Temos de deter a delegação. São diplomatas... Open Subtitles نحتاج لحجز الوفد بأكلمله
    Porque a delegação marciana ainda está na Terra e, enquanto ali estiver, és uma moeda de troca. Open Subtitles لأن وفد المريخ لا يزال على الأرض و طالما هم هنا فأنت ورقة مساومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more