Só então reconciliaremos realmente a democracia e a globalização. | TED | حينها فقط سوف نسوي الخلاف بين الديموقراطية والعولمة. |
Há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. | TED | يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات. |
George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. | TED | جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط |
E a questão que quero explorar convosco é se a democracia tem ou não ajudado ou prejudicado o crescimento económico. | TED | والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي. |
Agora, sei que muitos nesta sala e pelo mundo pensarão: "Bem, na verdade, isto é difícil de entender", porque o capitalismo privado e a democracia liberal são valores sacrossantos. | TED | الان ادرك بأن الكثير من الناس في هذه الغرفة و حول العالم سوق يعتقدون بأن هذا صعب التصديق لان الراسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية مقدسة للغاية |
E perceberam que a democracia é compatível com o Islão, compatível com os seus valores, e são apoiantes da democracia. | TED | وادركوا ان الديموقراطية هي امرٌ متوافق مع الاسلام ومتوافق مع قيمهم لذا قاموا بدعم الديموقراطية |
Direitos de propriedade: não é a democracia, é ter um estado de direito baseado nos direitos de propriedade privada. | TED | حقوق الملكية: هى ليست الديموقراطية ، يا إخوتى; إنها حكم القانون على حقوق الملكية الخاصة للناس. |
Se for possível manipular eficazmente as nossas emoções, a democracia tornar-se-á num espetáculo emotivo de marionetas. | TED | وإذا تمكن شخص ما من التلاعب بعواطفكم بشكل فعال ستصبح الديموقراطية عرض عرائس عاطفي. |
Especialmente, se olharmos para a democracia liberal e pensarmos que as coisas estão mal, não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. | TED | وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968. |
Se não acreditam, são autocratas que toleram a democracia. | TED | وإن كنتم لا تصدقون ذلك، فإنكم مستبدون تشق عليكم الديموقراطية. |
Serviam a demos, a democracia. | TED | نعم لقد خدموا الديموقراطية ، ديموقراطية |
a democracia nasceu na antiga polis. | TED | الديموقراطية ولدت في المدن الرومانية القديمة |
a democracia não exige uma igualdade perfeita, mas o que ela exige é que os cidadãos partilhem uma vida comum. | TED | الديموقراطية لا تتطلب المساواة الكاملة، لكنها تتطلب أن يتشارك المواطنون حياة مشتركة. |
Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
Foi ele quem mais sofreu as condições do encarceramento. Apesar disso, ele compreendia a democracia norte-americana. | TED | كان أكثر من عانى في ظل ظروف السجن هذه، ومع ذلك فهم الديموقراطية الأمريكية. |
Eles são os meus heróis. O meu pai é o meu herói, que entendia a democracia e me guiou através dela. | TED | إنهم أبطالي وأبي هو بطلي، الذي فهم الديموقراطية وأرشدني لها. |
Lembro-me que no Iraque, por exemplo, passámos por um período em que sentimos que devíamos atrasar a democracia. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
a democracia está a regredir no nosso terreno, aqui na Europa | TED | في الحقيقة، لقد تراجعت الديمقراطية في منطقتنا، هنا في أوروبا. |
Essa ideia existe porque a democracia tem uma vulnerabilidade básica. | TED | والسبب وراء ذلك هو أن الديمقراطية لديها عيب بسيط، |
Não estou a afirmar que os mercados emergentes não entendem a democracia, nem estou a dizer que, idealmente, não gostariam de escolher os seus presidentes e líderes. | TED | انا لا اقول بان الناس من دول الاسواق الناشئة لا يفهمون الدمقراطية و لا اقول بانهم لا يريدون انتقاء رؤسائهم و قادتهم بطريقة مثالية |
A política e a democracia sem desafios eficazes vacilam, porque as causas que inspiraram os atuais movimentos são cruciais. | TED | وبدون تحديات فعالة، لا تستقيم السياسة والديمقراطية لأن القضايا التى ألهمت تلك الحركات الحديثة فى غاية الأهمية. |
a democracia é o jogo a jogar. | TED | فالديمقراطية هى اللعبة الوحيدة المتاحة. |
No entanto, cheguei à conclusão de que o problema não é tanto a economia mas sobretudo a democracia. | TED | و مع ذلك وصلت إلى الإعتقاد أن المشكلة لم تكن مشكلة ذات طبيعة إقتصادية بل طبيعة ديمقراطية |
Mas em vez da falta de vontade dos candidatos de deixarem o sistema prosseguir e as pessoas decidir, o Gana honrou a democracia e o seu povo. | TED | لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها. |
A suspeita sempre foi muito importante para a democracia. | TED | وبالمناسبة، لطالما كان انعدام الثقة مهما للديمقراطية. |