"a deus que estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لله أنك
        
    • لله أنكِ
        
    • لله انك
        
    • للرب أنك
        
    • الله أنك
        
    • لله أنت
        
    • لله أنّك
        
    • لله أنّكِ
        
    • للرب أنكِ
        
    Graças a Deus que estás cá. Preciso de uma boleia para o hospital. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا أريدك أن تقلني الى المستشفى
    Graças a Deus que estás vivo. Pega nessa arma e vem. Open Subtitles تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال
    Graças a Deus que estás bem! Havia um ladrão na loja. Open Subtitles الحمد لله أنكِ بخير كان هنالك لص في المخزن
    Graças a Deus, que estás sempre disponível para nós. Open Subtitles الحمد لله انك موجود معنا دائمآ
    Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles حمدا ً للرب أنك بخير
    Tive de usar um cartão de crédito para entrar. Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles أرغمت على استعمال البطاقة للاقتحام أحمد الله أنك بخير
    Graças a Deus que estás bem, Alexandra. Open Subtitles الشكر لله أنت بخير، أليكساندرا.
    Graças a Deus que estás aqui. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.حمدًا لله أنّك هنا
    Graças a Deus que estás aqui. Estivemos inundados toda a manhã. Open Subtitles الحمد لله أنّكِ هنا، كان المكان مزدحماً طيلة الصباح.
    Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles شُكراً للرب أنكِ بخير.
    Graças a Deus que estás bem! Porque não respondeste? Open Subtitles ها أنت ذا، حمداً لله أنك سالم، لمَ لم تجب حين ناديتك ؟
    Snowbell! Obrigado a Deus que estás aqui. Open Subtitles سنوبل الحمد لله أنك هنا أتصدق هذا ؟
    Graças a Deus que estás aqui. Open Subtitles شكراً لله أنك هنا هذا الموسم يا ميسى
    Graças a Deus que estás em casa, tenho telefonado o dia todo. Open Subtitles "كاثى"! حمدا لله أنك في البيت كنت أحاول الاتصال بكِ طول اليوم
    Graças a Deus que estás aqui. Temos problemas graves. Open Subtitles حمداً لله أنك هنا لدينا مشاكل حقيقية
    Graças a Deus que estás em casa. Estou desesperado por uma bebida de chocolate. Open Subtitles شكراً لله أنكِ بالمنزل، إني في أمسّ الحاجة لشراب اليو هو
    Graças a Deus que estás viva. Open Subtitles . حمداً لله أنكِ ما زلتِ علي قيد الحياة
    Graças a Deus que estás em casa. Open Subtitles الحمد لله انك في المنزل
    Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles الحمد لله انك بخير
    Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles -ثم السلالم -حمداً للرب أنك بخير
    Graças a Deus que estás aqui. Open Subtitles حمداً للرب أنك هنــا
    Wheezy Joe, graças a Deus que estás a tempo. Open Subtitles جو المحشرج اشكر الله أنك في الميعاد
    Graças a Deus que estás a usar preservativo. Open Subtitles الحمد لله أنت ترتدي الواقي الذكري
    Graças a Deus que estás a caminho. Se tivesse de ficar aqui sozinha, matava-me. O Marshall perdeu o voo. Open Subtitles حمداً لله أنّك على الطريق لو اضطررت للبقاء هنا وحدي لقتلت نفسي (مارشال) فوّت رحلته قد لا يأتي الليلة و قد لا يأتي أبداً
    Graças a Deus que estás bem. Open Subtitles شكراً لله أنّكِ بخير
    - Graças a Deus que estás em casa. Open Subtitles -أهلاً -شكراً للرب أنكِ بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more