"a discussão que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجدال الذي
        
    a discussão que eu tive com o vizinho do andar de baixo irá descambar num episódio violento que acabará com a minha vida ou a vida da minha família? TED هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟
    Isto não é sobre o tratamento da minha mãe neste hospital, mas sim sobre a discussão que tivemos. Open Subtitles هذا ليس بشأن علاجها في برينستون بلانزبورو هذا بشأن الجدال الذي خضناه الاسبوع الماضي
    Depois de 8 anos juntos... nem acredito como a discussão que acabou tudo foi tão parva. Open Subtitles بعد مضيّ ثمان سنوات على علاقتنا، لا يسعني تقبّل مدى سخافة الجدال الذي أنهاها
    a discussão que não ocorreu entre vocês mais cedo não vai acontecer agora, certo? Open Subtitles الجدال الذي لم يحدث بينكما سابقاً لن يحدث الأن, إتفقنا؟
    E, antes de sair, tivemos a discussão que se avizinhava. Open Subtitles ولمعلوماتك، لقد وقع بيننا الجدال الذي توقعناه جميعاً قبل مغادرتي
    Do que se tratava a discussão que tiveram na sala dela? Open Subtitles الجدال الذي جرى بينكما في مكتبها عن ماذا كان؟
    E a discussão que tiveram em Rota há algumas semanas? Open Subtitles ماذا عن الجدال الذي كان بينكم في روتا قبل بضعة أسابيع؟
    a discussão que tu e a Barbara tiveram, foi por que motivo? Open Subtitles الجدال الذي دار بينك وبين"باربرا"؟ عم كان بالظبط؟
    Estive a pensar sobre a última vez que conversei com o Sam, a discussão que tivemos. Open Subtitles "كنتُ أفكر، في آخر مرة تحدثتُ فيّها مع (سام)، الجدال الذي خضنّاه"
    Talvez tenha algo a ver com a discussão que teve. Open Subtitles -لربّما له علاقة بذلك الجدال الذي خاضته .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more