Qual é a distinção entre excesso de peso e obesidade? | TED | ماهو الفرق بين كون المرء زائد الوزن آو سميناً؟ |
a distinção entre uma restrição e um compromisso, é obviamente muito subtil, mas é central à minha atitude perante o trabalho. | TED | ظاهريًا، الفرق بين القيود والتنازلات دقيق جدًا، لكنه مركزي جدًا بالنسبة لموقفي تجاه عملي. |
a distinção entre os dois na verdade é crucial para muitos esforços científicos. | TED | الفرق بين الاثنين هو في الواقع مهم للعديد من العمليات العلمية. |
a distinção entre esquemas de pirâmide e "marketing" multinível pode ser especialmente nebulosa. | TED | الفرق بين المخططات الهرمية والتسويق الشرعي متعدد المستويات يمكن أن يكون ضبابي بشكل خاص. |
Isto elimina a distinção entre tempo e espaço e significa que as leis da evolução também podem determinar o estado inicial. | TED | وهذا يزيل التمييز بين الزمن والفراغ مما يعطي لقوانين التطور القدرة على تقرير الحاله الأولية للكون. |
Bem, professor, não sei se compreendi a distinção entre os impulsos nervosos reflexivos e voluntários. | Open Subtitles | حسنا سيدى.. أنى لست متأكّدا من أنى أفهم الفرق بين الدوافع العصبية الإنعكاسية والطوعية |
Sabes, os teus advogados, que são muito talentosos, convenceram um juiz a eliminar a distinção entre salmões de viveiro e salmões selvagens. | Open Subtitles | حسناً , اترى محامونك فى غاية البراعة, اقنعوا القاضى بتجاهل الفرق بين سالمون المزارع والسالمون البرى |
É a distinção entre alimentos autênticos e falsos que até uma criança pode ter. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بين الطعام الحقيقي والمزيف حتى طفل 5 سنوات يمكنه فهمه |
a distinção entre a felicidade do eu que vive a experiência e a satisfação do eu que recorda foi reconhecida nos últimos anos, e fazem-se agora esforços para medir ambos separadamente. | TED | الفرق بين سعادة نفسية التجربة والرضا لنفسية الذكرى تم التعرف عليها في السنوات الأخيرة، وهناك جهود الآن لقياس الأثنين كلٌ على حدى، |
A administração acha que, se eliminarem a distinção entre o salmão de viveiro e o selvagem e os contarem como um só, os números sobem e podem riscá-los da lista. | Open Subtitles | الادارة اكتشفت انها لو ازالت الفرق بين المزارع والبرى واعدتت بالاثنين كفئه واحدة ان الارقام ستزيد وتستطيع اخراجهم من قائمة الانواع المهددة |
Quando trabalhas para um jornal, Olivia, aprendes a fazer a distinção entre aquilo que sabes e aquilo que podes provar. | Open Subtitles | حينما تعملين في (صحيفة يا (أوليفيا ستتعلمين الفرق بين ما تعرفينه وما يمكنكِ إثباته |
a distinção entre pão e rum não é discutida. | Open Subtitles | الفرق بين الخبز و مشروب (الرم) ! لا جدال فيه |
Uma vez lá dentro, como conseguiram fazer a distinção entre inimigos, pacientes e empregados? | Open Subtitles | وفي الداخل، كيف كنت قادراً على التمييز بين العدو والمرضى والموظّفين؟ |
E esquecer isso, esbater a distinção entre homem e máquina e atribuir qualidades humanas, é uma tolice. | Open Subtitles | أن السايلون مجرد أدوات لا شىء أكثر ولنسيان هذا لطمس التمييز بين الإنسان والآله |
Quando se turva a distinção entre público e privado, há problemas. | Open Subtitles | عندما تطمس التمييز بين العامية والخصوصية هنالك بعض المشاكل, بين العامية والخصوصية, هنالك مشاكل. |