"a distinção entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرق بين
        
    • التمييز بين
        
    Qual é a distinção entre excesso de peso e obesidade? TED ماهو الفرق بين كون المرء زائد الوزن آو سميناً؟
    a distinção entre uma restrição e um compromisso, é obviamente muito subtil, mas é central à minha atitude perante o trabalho. TED ظاهريًا، الفرق بين القيود والتنازلات دقيق جدًا، لكنه مركزي جدًا بالنسبة لموقفي تجاه عملي.
    a distinção entre os dois na verdade é crucial para muitos esforços científicos. TED الفرق بين الاثنين هو في الواقع مهم للعديد من العمليات العلمية.
    a distinção entre esquemas de pirâmide e "marketing" multinível pode ser especialmente nebulosa. TED الفرق بين المخططات الهرمية والتسويق الشرعي متعدد المستويات يمكن أن يكون ضبابي بشكل خاص.
    Isto elimina a distinção entre tempo e espaço e significa que as leis da evolução também podem determinar o estado inicial. TED وهذا يزيل التمييز بين الزمن والفراغ مما يعطي لقوانين التطور القدرة على تقرير الحاله الأولية للكون.
    Bem, professor, não sei se compreendi a distinção entre os impulsos nervosos reflexivos e voluntários. Open Subtitles حسنا سيدى.. أنى لست متأكّدا من أنى أفهم الفرق بين الدوافع العصبية الإنعكاسية والطوعية
    Sabes, os teus advogados, que são muito talentosos, convenceram um juiz a eliminar a distinção entre salmões de viveiro e salmões selvagens. Open Subtitles حسناً , اترى محامونك فى غاية البراعة, اقنعوا القاضى بتجاهل الفرق بين سالمون المزارع والسالمون البرى
    É a distinção entre alimentos autênticos e falsos que até uma criança pode ter. Open Subtitles هذا هو الفرق بين الطعام الحقيقي والمزيف حتى طفل 5 سنوات يمكنه فهمه
    a distinção entre a felicidade do eu que vive a experiência e a satisfação do eu que recorda foi reconhecida nos últimos anos, e fazem-se agora esforços para medir ambos separadamente. TED الفرق بين سعادة نفسية التجربة والرضا لنفسية الذكرى تم التعرف عليها في السنوات الأخيرة، وهناك جهود الآن لقياس الأثنين كلٌ على حدى،
    A administração acha que, se eliminarem a distinção entre o salmão de viveiro e o selvagem e os contarem como um só, os números sobem e podem riscá-los da lista. Open Subtitles الادارة اكتشفت انها لو ازالت الفرق بين المزارع والبرى واعدتت بالاثنين كفئه واحدة ان الارقام ستزيد وتستطيع اخراجهم من قائمة الانواع المهددة
    Quando trabalhas para um jornal, Olivia, aprendes a fazer a distinção entre aquilo que sabes e aquilo que podes provar. Open Subtitles حينما تعملين في (صحيفة يا (أوليفيا ستتعلمين الفرق بين ما تعرفينه وما يمكنكِ إثباته
    a distinção entre pão e rum não é discutida. Open Subtitles الفرق بين الخبز و مشروب (الرم) ! لا جدال فيه
    Uma vez lá dentro, como conseguiram fazer a distinção entre inimigos, pacientes e empregados? Open Subtitles وفي الداخل، كيف كنت قادراً على التمييز بين العدو والمرضى والموظّفين؟
    E esquecer isso, esbater a distinção entre homem e máquina e atribuir qualidades humanas, é uma tolice. Open Subtitles أن السايلون مجرد أدوات لا شىء أكثر ولنسيان هذا لطمس التمييز بين الإنسان والآله
    Quando se turva a distinção entre público e privado, há problemas. Open Subtitles عندما تطمس التمييز بين العامية والخصوصية هنالك بعض المشاكل, بين العامية والخصوصية, هنالك مشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more