"a divertir-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستمتع بوقتنا
        
    • نمرح
        
    • نحظى بالمرح
        
    • مستمتعون
        
    • يلهون
        
    • احظى بالمرح
        
    • نقضي وقتا ممتعا
        
    • نقضي وقتاً ممتعاً
        
    • نحظى بالمتعة
        
    • نحظى بوقت رائع
        
    • نستمتع قليلاً
        
    Relaxa, era suposto nós estar-mos a divertir-nos aqui. Open Subtitles لماذا لا تَرتاحَ؟ يفترض أن نستمتع بوقتنا هُنا
    Eu e o meu pai estamos a divertir-nos. Open Subtitles أنا وأبي نستمتع بوقتنا لم يتبقى لنا سوى أيام قليلة لنصل إلى لوس أنجلس
    Não estamos a divertir-nos nada. Sim, estou a ver que não. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    Meu Deus, Rose, estávamos finalmente a divertir-nos! Open Subtitles هل تقومون بتوظيف أحد هيا يا روز لم نمرح أبدا و لو لمرة واحدة
    E deveríamos ter estado a divertir-nos o tempo todo e, francamente, não sei o que aconteceu. Open Subtitles و كان يتوجب علينا ان نحظى بالمرح و بأمانه لا أعلم ماذا حدث
    Na verdade, estamos aqui a divertir-nos tanto. Open Subtitles اوه في الحقيقة نحن مستمتعون هنا
    Estamos a divertir-nos imenso e vai ser ainda melhor porque vamos jogar a um belo jogo em que cada casal tem de escolher uma canção de um chapéu e têm todos meia hora para criarem uma coreografia. Open Subtitles نحن يلهون والحصول على أفضل لأنني ديك اللعبة التي سنلعب أين يجب أن كل زوجين اختيار أغنية من قبعة
    Estávamos a divertir-nos e eles deram cabo de tudo. Open Subtitles كنا نستمتع بوقتنا ثم جاءوا ودمروا كل شيء أعرف ..
    Estamos a divertir-nos, entendes? É uma relação a dois. Open Subtitles نحن نستمتع بوقتنا أقصد , نحن هنا فقط
    -Vês, estamos a divertir-nos. -Oh, sem dúvida. Open Subtitles اترى اننا نستمتع بوقتنا اه بالطبع
    Parámos de discutir e começámos a divertir-nos. Open Subtitles توقفنا عن الجدال وبدأنا نستمتع بوقتنا
    Sabes, Sam, temos direito a divertir-nos de vez em quando. Open Subtitles كما تعلم سام مسموح لنا أن نمرح مرة كل فترة
    Uma vez estava com uma miúda mas nada a sério .só estávamos a divertir-nos. Open Subtitles خرجت ذات مرة مع إحدى الفتيات لم تكن علاقة جادة لقد كنا نمرح وحسب
    Nunca achei que ia ser mãe, mas connosco os três a divertir-nos, achei que talvez um dia conseguissemos fazê-lo. Open Subtitles لم أفكر أبدًا في نفسي كأم ولكن عندما كنا الثلاثة هناك نمرح شعرت أنه ربما يومًا ما يمكننا فعل ذلك
    Deve ser ele. Sinto essa onda. Estamos a divertir-nos, não estamos? Open Subtitles أعتقد أنه هو, يساورني هذا الشعور نحن نحظى بالمرح, ألسنا كذلك؟
    Não te coagi em Atlanta porque estávamos a divertir-nos. Open Subtitles "لمأجبركِذهنيـّاًحينماكُنـّابـ"أتلانتا، لأننا كُنـّا نحظى بالمرح.
    Já lá vão algumas semas e estamos a divertir-nos. Open Subtitles مر إسبوعين، ونحن مستمتعون.
    - Estamos a divertir-nos imenso. Open Subtitles -إننا مستمتعون للغاية .
    Vamos passar o dia a divertir-nos. Open Subtitles سوف نقضي اليوم فقط يلهون.
    Estou a tentar dar um bom exemplo à Sam e não sei como lhe explicar que "andamos a divertir-nos". Open Subtitles فأنا أريد ان أكون مثال جيد ل(سام) ولا استطيع أن اشرح لها عن كيفية ان احظى بالمرح
    Vamos para a recepção, e vamos fingir que estamos a divertir-nos. Open Subtitles كلنا سوف نذهب للاستقبال وسوف نتظاهر اننا نقضي وقتا ممتعا
    - Estamos todas a divertir-nos. - Sim, é muito divertido. Open Subtitles ـ نحن كلنا نقضي وقتاً ممتعاً ـ أجل إن هذا حقاً مضحكاً
    - Vamos voltar a divertir-nos. Open Subtitles -أرني الهاتف؟ دعينا نعود للخلف ، عندما كنا نحظى بالمتعة
    - Pensei que estávamos a divertir-nos. - E estamos. Open Subtitles ــ لقد ظننتُ أنّنا نحظى بوقت رائع ــ نحن كذلك
    Estamos só a divertir-nos, não que tenhas algo a ver com isso. Open Subtitles نحن نستمتع قليلاً فحسب وهذا لايخصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more