"a dizer isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول هذا
        
    • أقول ذلك
        
    • أخبرك بهذا
        
    • سأقول هذا
        
    • على قول هذا
        
    • الذى يخبرك
        
    Só estou a dizer isto por amizade, para que saibas. Open Subtitles أنا فقط أقول هذا انطلاقاً من صداقتنا حتى تعرف
    De qualquer maneira, como estava a dizer, isto é, huh, um armazém... ..e a razão porque armazenamos as coisas é para que as tenhamos sempre à mão, assim. Open Subtitles على أية حال،مثلما كنت أقول, هذا مخزن وسبب اننا نخزن الأشياء حتي تكون متوفرة دائما،مثل هذه
    Nem acredito que estou a dizer isto, mas estou a divertir-me consigo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك. أنا فعلا يلهون معك.
    Os ditadores são monstros cruéis, e eu não estou a dizer isto para ser agradável. TED الطغاة عبارة عن وحوش قاسية. ولا أقول ذلك لأكون لطيفة.
    Estou a dizer isto no seu interesse. Open Subtitles انا أخبرك بهذا من اجل تسيير مصالحك الخاصه
    Não acredito que estou a dizer isto em voz alta, mas... acho que nunca amei ninguém tanto quanto como te amo. Open Subtitles لا أصدق أنني سأقول هذا بصوت مسموع، ولكن.. لا أعتقد أنني أحببت أي امرأة من قبل بالقدر الذي أحبكِ به
    Quero ter a certeza que não estão a forçar-te a dizer isto. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنهم لا يجبرونكِ على قول هذا
    Bem, na verdade eu não deveria estar a dizer isto, pois sou um professor. Open Subtitles في الحقيقة, لايجب أن أقول هذا لأنني معلمك
    E não estou a dizer isto por ser o protagonista, mas por acreditar piamente neste filme. Open Subtitles لا أقول هذا لأنني أمثل فيه، أو لبيعه لكم بل لاعتقادي الصريح
    Não acredito que estou a dizer isto, mas obrigado, Zuko. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا و لكن شكراً لك يا زوكو
    Só estou a dizer isto porque pode haver uma maneira de o reparar. Open Subtitles أقول هذا فقط لأنه ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر
    E só estou a dizer isto para que saiba que não tenho uma natureza melhor para recorrer, ou um pouco de compaixão. Open Subtitles وأنا أقول هذا فقط لأعلمك بما لدي وما يمكنني أن أفعله
    Não acredito que estou a dizer isto, mas eu fiz outra pessoa. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا , لكنني صنعت امرأة غيركِ
    Não estou a dizer isto só por ser teu amigo. A tua comida é abismal! Open Subtitles ‫ولا أقول ذلك لأنني صديقك ‫أقوله لأنها الحقيقة، طعامك سحيق
    acho que... só estou a dizer isto... por agora, por um bocado... só quero ficar em um local, ter algo normal. Open Subtitles اعتقد أعتقد انني أقول ذلك فقط الآن ، لفترة وجيزة
    Quero atravessar os oceanos. Quero... Deuses, nem acredito que estou a dizer isto, parece tão cansativo. Open Subtitles .. أريد ان اعبُر المحيطات واريد أن ياللهولَ لا اصدق أننى أقول ذلك
    Eu não estou a dizer isto por não achar que tu não poderias facilmente bater-me, se quisesses. Open Subtitles أنا لا أخبرك بهذا لأننى لا أظن أنك يمكنك أن تركلى مؤخرتى بسهولة لو أردتى أنا أخبرك بهذا لأنهم
    Estou-te a dizer isto, porque precisas de parar de te sentir responsável. Open Subtitles انا أخبرك بهذا لأنه عليك التّوقف عن لوم نفسك
    Só te estou a dizer isto porque és um homem racional. Open Subtitles أخبرك بهذا فقط لأنك رجل متعقّل.
    Nunca pensei vir a dizer isto, mas estou desejosa de ficar com a vista cansada a analizar dados. Open Subtitles لم أفكر أبداً أنى سأقول هذا ولكن أنا بالفعل أتطلع كى أحصل على أعين غائمه تحليل البيانات
    Não acredito que estou a dizer isto, mas concordo com a Avatar. Open Subtitles لا أصدّق بأنى سأقول هذا . ولكننى موافقة مع الآفاتار
    Talvez o tenham obrigado a dizer isto, mas eu sei que ele não estava derrotado por causa do que ele diz a seguir. Open Subtitles ربما اجبروه على قول هذا لكني عرفت انه لم يهزم مما قاله بعد ذلك
    Lamento ter de ser eu a dizer isto, mas o Hopper está em maus lençóis. Open Subtitles اسف لكونى الشخص الذى يخبرك لكن هوبر فى مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more