| No ano passado, tentei fazê-lo pela primeira vez e fiquei entusiasmada com a eficácia com que eu conseguia produzir poesia. | TED | العام الماضي، شاركت فيه لأول مرة وقد أبهرتني الكفاءة التي وصلت إليها في إنتاج الشعر. |
| Definimos metas, analisamos problemas, construímos e aderimos a planos e, acima de tudo, realçamos a eficácia e o desempenho a curto prazo. | TED | نضع الأهداف، نُحلِّل المشاكل، نبني ونلتزم بخطط، وأكثر من أي شيء آخر، نحن نشدد على الكفاءة والمدى القصير للأداء. |
| No meu trabalho, é sempre importante o equilíbrio entre a eficácia e a estética. | TED | وفي عملي، من المهم دائمًا، الموازنة بين الكفاءة والجماليات. |
| Posso dar-vos mais informações sobre a eficácia das greves de fome nas prisões, historicamente, se quiserem. | Open Subtitles | أتعلمين بإمكاني إخبارك المزيد عن، عن الفعالية التاريخية للإضراب عن الطعام في السجن، إذا كنتِ تريدين. |
| Tem a velocidade e a eficácia... portanto, introduzimos o fungo no interior do mosquito. | Open Subtitles | إنه لديه السرعة و لدية الفعالية, إذا نقوم بإدخال الفطر في بطن البعوضة |
| a eficácia de uma bomba resume-se a dois factores... a quantidade de combustível e a localização da carga. | Open Subtitles | لست ناجحاً في هذا المجال .. فعالية القنبلة تأتي من حقيقتين كمية المتفجرات المستخدمة ومكان التفجير |
| Fizemos um estudo que envolveu 4000 empresas e pedimos para verificarem a eficácia dos seus cursos de liderança. | TED | لقد أجرينا دراسة شملت 4000 شركة، وسألناهم، لنرى فعالية برامج تنمية القيادة الخاصة بهم. |
| Podem os duplicar a eficácia com 60% de taxa interna de retorno. | TED | و بهذا تتضاعف الكفاءة مع 60 في المائة من معدل العائد الداخلي |
| Podemos ir ainda mais longe, quase triplicando a eficácia com alguns melhoramentos operacionais, duplicar as margens dos pesados. | TED | ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل |
| Com um motor que aumenta a eficácia a bateria de ião-lítio de alta voltagem fornece energia suficiente para conduzir em modo elétrico em distâncias curtas, muito inteligente. | Open Subtitles | من محطات الطاقة التي تعزز الكفاءة بطارية الليثيوم عالية الجهد توفر طاقة كافية لتشغيل كل وحدات الكهرباء |
| Então, a eficácia de uma estação de base é apenas de cerca de 5%. | TED | اذا الكفاءة لمثل هذه المحطات الاساسية فقط حوالي 5% |
| Mas a razão principal porque isto se passa muito rápido é porque cada novo avanço tecnológico aumenta a eficácia e a cola social da confiança para que patilhar seja cada vez mais fácil. | TED | لكن السبب الرئيسي لإنطلاق هذه الحركة بهذه السرعة هو بسبب أن كل تقدم جديد في التكنولوجيا يزيد من الكفاءة والتماسك الاجتماعي للثقة لجعل التقاسم أكثر سهولة. |
| Eu não tenho nada contra a eficácia. | TED | الآن أنا ليس لدى أى شيئ ضد الكفاءة. |
| Não há agência melhor equipada para isso do que nós e nenhuma tecnologia no mundo supera a precisão e a eficácia do chip na cabeça do Gabriel. | Open Subtitles | ليس هنالك وكالة مجهزة أكثر منا، ولا يوجد أي تقنية على الأرض تضاهي الكفاءة والدقة للشريحة الموجودة في رأس "جابرييل" |
| Porque os princípios básicos da eficácia — a eficácia em empresas, na gestão — tornaram-se contraproducentes aos esforços humanos. | TED | لأن المبادئ الأساسية للكفاءة -- الفعالية في المنظمات وفي الإدارة -- أصبحت ذات آثار سلبية على الجهود البشرية. |
| O poder da forma: aqui está uma baleia. Já vimos que as barbatanas desta baleia têm tubérculos. Essas pequenas protuberâncias aumentam a eficácia, por exemplo, nas arestas de um avião, aumentam a eficácia em cerca de 32%. | TED | قوة الشكل: هذا حوت. لقد رأينا أن زعانف هذا الحوت عليها تحدبات. وهذه المضخات الصغيرة في الحقيقة تزيد من فعالية، مثلاً، حافة الطائرة... تزيد الفعالية بنسبة 32 بالمئة. |
| em relação ao número de pesquisas no Google. Podemos apreender imediatamente a relação entre a eficácia e a popularidade, mas também podem, se graduarem os indícios, fazer uma linha de "vale a pena". | TED | يمكن على الفور فهم العلاقة بين الفعالية والشعبية، ولكن يمكنك أيضا، إذا قمت بترتيب المسلّمات، أن ترسم خطّا يضمّ "من يستحقّ حقّا" |
| Uma análise recente de 201 estudos sobre a eficácia da formação de gestão do dinheiro chegou a conclusão que isto quase não tem nenhum efeito. | TED | في تحليل حديث مكون من 201 دراسة حول فعالية التدريب على إدارة المال، تظهر النتيجة أنه تقريباً بدون فعالية. |
| Usei medições de fricção e desgaste para testar a eficácia desse biscoito na remoção da placa. | TED | واستعملت الاحتكاك وقياسات الاهتراء لدراسة فعالية هذا العلاج في إزالة البلاك. |
| Também podem diminuir a eficácia de medicamentos antivirais e vacinas porque estas são adaptadas muito especificamente para um determinado vírus. | TED | يمكن أن تقلل هذه الطفرات من فعالية الأدوية المضادة للفيروسات ولقاحاتها، لأنه يتم إنتاجها لتناسب فيروساً معيناً ومحدداً. |