"a eficácia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكفاءة
        
    • الفعالية
        
    • فعالية
        
    No ano passado, tentei fazê-lo pela primeira vez e fiquei entusiasmada com a eficácia com que eu conseguia produzir poesia. TED العام الماضي، شاركت فيه لأول مرة وقد أبهرتني الكفاءة التي وصلت إليها في إنتاج الشعر.
    Definimos metas, analisamos problemas, construímos e aderimos a planos e, acima de tudo, realçamos a eficácia e o desempenho a curto prazo. TED نضع الأهداف، نُحلِّل المشاكل، نبني ونلتزم بخطط، وأكثر من أي شيء آخر، نحن نشدد على الكفاءة والمدى القصير للأداء.
    No meu trabalho, é sempre importante o equilíbrio entre a eficácia e a estética. TED وفي عملي، من المهم دائمًا، الموازنة بين الكفاءة والجماليات.
    Posso dar-vos mais informações sobre a eficácia das greves de fome nas prisões, historicamente, se quiserem. Open Subtitles أتعلمين بإمكاني إخبارك المزيد عن، عن الفعالية التاريخية للإضراب عن الطعام في السجن، إذا كنتِ تريدين.
    Tem a velocidade e a eficácia... portanto, introduzimos o fungo no interior do mosquito. Open Subtitles إنه لديه السرعة و لدية الفعالية, إذا نقوم بإدخال الفطر في بطن البعوضة
    a eficácia de uma bomba resume-se a dois factores... a quantidade de combustível e a localização da carga. Open Subtitles لست ناجحاً في هذا المجال .. فعالية القنبلة تأتي من حقيقتين كمية المتفجرات المستخدمة ومكان التفجير
    Fizemos um estudo que envolveu 4000 empresas e pedimos para verificarem a eficácia dos seus cursos de liderança. TED لقد أجرينا دراسة شملت 4000 شركة، وسألناهم، لنرى فعالية برامج تنمية القيادة الخاصة بهم.
    Podem os duplicar a eficácia com 60% de taxa interna de retorno. TED و بهذا تتضاعف الكفاءة مع 60 في المائة من معدل العائد الداخلي
    Podemos ir ainda mais longe, quase triplicando a eficácia com alguns melhoramentos operacionais, duplicar as margens dos pesados. TED ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل
    Com um motor que aumenta a eficácia a bateria de ião-lítio de alta voltagem fornece energia suficiente para conduzir em modo elétrico em distâncias curtas, muito inteligente. Open Subtitles من محطات الطاقة التي تعزز الكفاءة بطارية الليثيوم عالية الجهد توفر طاقة كافية لتشغيل كل وحدات الكهرباء
    Então, a eficácia de uma estação de base é apenas de cerca de 5%. TED اذا الكفاءة لمثل هذه المحطات الاساسية فقط حوالي 5%
    Mas a razão principal porque isto se passa muito rápido é porque cada novo avanço tecnológico aumenta a eficácia e a cola social da confiança para que patilhar seja cada vez mais fácil. TED لكن السبب الرئيسي لإنطلاق هذه الحركة بهذه السرعة هو بسبب أن كل تقدم جديد في التكنولوجيا يزيد من الكفاءة والتماسك الاجتماعي للثقة لجعل التقاسم أكثر سهولة.
    Eu não tenho nada contra a eficácia. TED الآن أنا ليس لدى أى شيئ ضد الكفاءة.
    Não há agência melhor equipada para isso do que nós e nenhuma tecnologia no mundo supera a precisão e a eficácia do chip na cabeça do Gabriel. Open Subtitles ليس هنالك وكالة مجهزة أكثر منا، ولا يوجد أي تقنية على الأرض تضاهي الكفاءة والدقة للشريحة الموجودة في رأس "جابرييل"
    Porque os princípios básicos da eficácia — a eficácia em empresas, na gestão — tornaram-se contraproducentes aos esforços humanos. TED لأن المبادئ الأساسية للكفاءة -- الفعالية في المنظمات وفي الإدارة -- أصبحت ذات آثار سلبية على الجهود البشرية.
    O poder da forma: aqui está uma baleia. Já vimos que as barbatanas desta baleia têm tubérculos. Essas pequenas protuberâncias aumentam a eficácia, por exemplo, nas arestas de um avião, aumentam a eficácia em cerca de 32%. TED قوة الشكل: هذا حوت. لقد رأينا أن زعانف هذا الحوت عليها تحدبات. وهذه المضخات الصغيرة في الحقيقة تزيد من فعالية، مثلاً، حافة الطائرة... تزيد الفعالية بنسبة 32 بالمئة.
    em relação ao número de pesquisas no Google. Podemos apreender imediatamente a relação entre a eficácia e a popularidade, mas também podem, se graduarem os indícios, fazer uma linha de "vale a pena". TED يمكن على الفور فهم العلاقة بين الفعالية والشعبية، ولكن يمكنك أيضا، إذا قمت بترتيب المسلّمات، أن ترسم خطّا يضمّ "من يستحقّ حقّا"
    Uma análise recente de 201 estudos sobre a eficácia da formação de gestão do dinheiro chegou a conclusão que isto quase não tem nenhum efeito. TED في تحليل حديث مكون من 201 دراسة حول فعالية التدريب على إدارة المال، تظهر النتيجة أنه تقريباً بدون فعالية.
    Usei medições de fricção e desgaste para testar a eficácia desse biscoito na remoção da placa. TED واستعملت الاحتكاك وقياسات الاهتراء لدراسة فعالية هذا العلاج في إزالة البلاك.
    Também podem diminuir a eficácia de medicamentos antivirais e vacinas porque estas são adaptadas muito especificamente para um determinado vírus. TED يمكن أن تقلل هذه الطفرات من فعالية الأدوية المضادة للفيروسات ولقاحاتها، لأنه يتم إنتاجها لتناسب فيروساً معيناً ومحدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more