Depois disso, sempre que o sol aparece, a eletricidade é grátis. | TED | في كل مرة تطلع الشمس بعد ذلك، تكون الكهرباء مجانية. |
Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
a eletricidade é rara no Bangladesh profundo, mas não precisávamos dela. | TED | الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها. |
Não deixem que alguém vos diga que percebe a eletricidade. | TED | لا تسمح لأحد أن يقول لك أنهم يفهمون الكهرباء. |
E felizmente para ele, a eletricidade... pode unificar freqüências quânticas. | Open Subtitles | الآن، لحسن حظه، فيمكن للكهرباء السيطرة على الترددات الكموميّة |
a eletricidade tem uma grande importância no que nós fazemos. | Open Subtitles | الكهرباء تلعب دوراً مهماً جداً في ما نحاول فعله |
Que a eletricidade não funciona na minha casa de banho. | Open Subtitles | و أن الكهرباء لا تعمل في دورة المياه خاصتي. |
Todos sabemos como a eletricidade funciona, mas para ele... é um milagre. | Open Subtitles | الان جميعنا نعرف كيف تعمل الكهرباء ولكن بالنسبة له، انها معجزة |
O Candeeiro é o mais brilhante, Excepto quando cortam a eletricidade. | Open Subtitles | والمصباح هو الأكثر توهجا ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة |
Agora, ia ver a eletricidade a fazer esse trabalho. | TED | والان هي تشاهد الكهرباء تقوم بهذا العمل |
Tornámo-nos muito dependentes da Internet, de coisas básicas como a eletricidade, obviamente, do funcionamento dos computadores. | TED | نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل |
As comunicações sem fios tornaram-se num bem indispensável, como a eletricidade e a água. | TED | و الاتصالات اللاسلكية اصبحت ذات منفعة عامة مثل الكهرباء و الماء |
a eletricidade que alimenta as luzes deste teatro foi gerada há apenas uns momentos. | TED | الكهرباء التي تمد انارة هذا المسرح بالطاقة تم توليدها منذ لحظات. |
Com ela, podíamos tirar a eletricidade do sol mesmo quando o sol não brilha. | TED | نستطيع من خلالها استمداد الكهرباء من الشمس حتى لو كانت الشمس غير مشرقة. |
a eletricidade é o fluxo de eletrões no interior de um material. | TED | حسنٌ، الكهرباء هي عبارةٌ عن تدفقٍ للإلكترونات داخل مادةٍ ما. |
Se alguém vos disser que percebe a eletricidade, não acreditem. | TED | لا تدعوا أحداً يخبركم أنه يفهم الكهرباء, لأنه لا يفهمها. |
Vendem a eletricidade que produzem à companhia graças a painéis solares, tinta refletora e mais algumas coisas. | TED | الان، الكنيسة هي التي تقوم ببيع الكهرباء للشركة بفضل لوحات الطاقة الشمسية، والطلاء العاكس، واشياء اخرى. |
Espera-se uma hora, mas a boa notícia é que se está a ajudar a salvar o planeta, e de qualquer forma, a eletricidade é grátis. | TED | صحيح أنك تنتظر ساعة، لكن الخبر السار أنك تنقذ الكوكب وبالمناسبة، الكهرباء مجانية ولا تدفع شيئاً مقابلها. |
a eletricidade também foi muito útil para a libertação da mulher | TED | كما أن الكهرباء كانت مفيدة للغاية في تحرير المرأة. |
As mulheres continuavam a fazer compras todos os dias? Não, já não tinham, porque a eletricidade trouxe-nos o frigorífico. | TED | ولكن كان لا يزال على النساء التسوق كل يوم, ولكن لم يكن عليهم فعل ذلك, لأن الكهرباء جلبت لنا الثلاجة الكهربائية. |
Hoje os sistemas de arrefecimento fazem parte de cerca de 17% de toda a eletricidade que usamos a nível mundial. | TED | تمثل أنظمة التبريد اليوم إجمالًا 17 بالمائة من استهلاكنا للكهرباء على مستوى العالم. |