"a encolher" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينكمش
        
    • أنكمش
        
    • يتقلص
        
    • في التقلص
        
    O mundo está a encolher, o mapa está a ficar preenchido. Open Subtitles إنّ العالم ينكمش الحافات الفارغة للخرائط مُلئت
    O meu pai tentou explicar-me que o cérebro dela estava mesmo a encolher, que ela não o fazia por mal. Open Subtitles وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها
    Eu estou a encolher. O que é que me fizeste? Open Subtitles أنا أنكمش ماذا فعلت بى ؟
    - Soube que o cancro está a encolher. Open Subtitles سمعت أن السرطان أنكمش
    Essa explosão, a Internet, e a tecnologia móvel significam que o fosso digital que separa o Norte do Sul, entre os países e dentro deles, está a encolher. TED وهذه الثورة، الإنترنت وتكنولوجيا المحمول، تعني أن الفرق الرقمي الذي يفصل الشمال عن الجنوب يتقلص.
    "Irá todo o nosso cérebro começar a encolher e atrofiar? TED هل ادمغتنا سوف تبدأ في التقلص و الضمور؟
    O Dr. Lockart disse que a biopsia mostrou que o tumor está a encolher. Open Subtitles دكتور لوك هارت قال أنه فحص عينة ورأى أن الورم بدأ ينكمش
    Também sinto as minhas calças a encolher. Open Subtitles أشعر بسروالي ينكمش أيضا
    Talvez esteja a encolher. Open Subtitles -ربما لسانك ينكمش
    Porque o mundo a minha volta está a encolher, e os quatro cavaleiros da Apocalipse vieram ver-me hoje, e eles não me trouxeram flores. Open Subtitles ...لأن العالم يتقلص من حولي، و أباطرة الشر الأربعة... . آتيين لرؤيتي اليوم، دون أن يحضروا زهوراً...
    O campo está a encolher, podemos usar os computadores quando ligarem. Open Subtitles حسناً، الحقل يتقلص مما يعني ...إنه يمكننا إستخدام الحاسوب عندما يتم
    Talvez pareça enorme porque está a encolher. Open Subtitles أو ربما يبدو واسع لأن ما تبقى منه يتقلص
    Simultaneamente, o emprego está a encolher em muitos empregos de educação média, salários médios, empregos da classe media, como em posições operárias de produção e operação e em posições administrativas e comerciais. TED في الوقت نفسه، أخذ التوظيف في التقلص في العديد من الوظائف ذات مستوى تعليمي وأجر وتصنيف متوسط مثل إنتاج ذوي الياقات الزرقاء وعمال المجال الاقتصادي وعُمال الياقات البيضاء والبائعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more