Pensava que estava a enlouquecer e depois, pensei: "Bem, agora já não estou a enlouquecer." | TED | كنت أعتقد أنني كنت أفقد عقلي. ثم خطر لي، لربما تحسنت ولم أعد في الطريق لفقدان عقلي. |
Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e eu não quero que me vejas a enlouquecer. | Open Subtitles | أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك |
Nós nunca vamos poder ter isso. Não me interessa uma vida normal! Estou a enlouquecer sem te ver. | Open Subtitles | أنا لا أعير الأهتمام بالحياة الطبيعية سأجن لعدم رؤيتك |
Não sei o que se passa comigo ultimamente. Sinto-me a enlouquecer. | Open Subtitles | ربّاه، أجهل ما دهاني مؤخّرًا، أشعر وكأنّي أفقد صوابي. |
Sei que julgavas estar a enlouquecer, no início, com todas as vozes na tua cabeça. | Open Subtitles | أعلم أنك خلت أنك تفقد عقلك عندما بدأت تسمع كل تلك الأصوات في عقلك |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
O miúdo faz cocó quatro vezes por dia e acho que estou a enlouquecer. | Open Subtitles | فضلات الطفل اربع مرات في اليوم واعتقد انني سأفقد عقلي |
Estás a enlouquecer, a enlouquecer. | Open Subtitles | أنت تفقد صوابك يا رجل تفقد صوابك |
Se tu também a podes ver, talvez não esteja a enlouquecer. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك رؤيتها أيضا ، فربما أنا لست أُجن |
Julgava que estava a enlouquecer. Mas ela está cá. | Open Subtitles | إعتقدت أنني أفقد عقلي لكنها هنا ، على قيد الحياة |
Pai, estou a enlouquecer por não saber o que me aconteceu e alguém por aí... | Open Subtitles | أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي |
Tenho medo de ir para casa, tenho medo de sair, estou a enlouquecer! | Open Subtitles | أنا أخاف من الذهاب إلى المنزل أخاف من الخروج لقد بدأت أفقد عقلي |
Não aguento mais, começo a enlouquecer. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفعل ذلك بعد الأن أكاد أن أفقد عقلي |
Sinto-me como se estivesse a enlouquecer. Já não distingo a realidade. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت أفقد عقلي لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي |
Meu, tenho ouvido isso a noite toda. Pensava que estava a enlouquecer. | Open Subtitles | لقد كنت أسمعه كل ليلة واعتقدت بأنّي سأجن |
Comecei a ver coisas que não conseguia explicar, e pensei que estava a enlouquecer. | Open Subtitles | لقد بدأت برؤية اشياء لم استطع شرحها واعتقدت باني سأجن |
Sinto-me a enlouquecer, Charlie. | Open Subtitles | أعني، بشكل حرفي أحسّ بأنى سأجن تشارلي. |
Às vezes sinto-me a enlouquecer por completo com esta gravidez. | Open Subtitles | أشعر أحياناً بأنني أفقد صوابي تماماً أثناء فترة حملي هذه |
Estou a enlouquecer aqui. Preciso mesmo de ar fresco. | Open Subtitles | أنا نوعًا ما أفقد صوابي هنا يمكنني الاستفادة من بعض الهواء المنعش |
Parece que estás a enlouquecer. | Open Subtitles | قد يجعلك تشعر أنّكَ تفقد عقلك. |
Particularmente, porque há a ideia que, se alguém vê coisas ou ouve coisas, está a enlouquecer. | TED | وخصوصا أن المفهوم العام أنه اذا انت ترى أو تسمع أشياء أذن فأنت في طريقك إلى الجنون. |
Não consigo aguentar. Acho que estou a enlouquecer. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمله أعتقد بأني سأفقد عقلي |
Consigo sentir-te a enlouquecer na minha cabeça. | Open Subtitles | أشعر بك تفقد صوابك في داخلي. |
Não ouvia os meus pensamentos. Ouvia os deles. Deves achar que estou a enlouquecer... | Open Subtitles | لم أكن أسمع أفكاري، لقد كنت أسمع أفكارهم لربما تعتقدين أنني أُجن.. |
Estou a enlouquecer com esta história do Gino e a Vi pensou que talvez que talvez pudesse descontrair-me na... | Open Subtitles | سوف اجن من هذا .. و جينو .. حسنا |