"a escolha é tua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخيار لك
        
    • اختيارك
        
    • إنه خيارك
        
    • القرار لك
        
    • إنه قرارك
        
    • الخيار خيارك
        
    • والخيار لك
        
    • إختياركَ
        
    • الإختيار لك
        
    • القرار قرارك
        
    • الخيار بيدك
        
    • الخيار لكَ
        
    • انه خيارك
        
    • الخيار عائد إليك
        
    • الخيار لكِ
        
    Podes assinar os documentos ou não. A escolha é tua. Open Subtitles يمكنك أن توقع الأوراق أو لا توقعها الخيار لك
    Ou os meus manos, vão-te buscar. A escolha é tua. Open Subtitles أو سيأتي رجالي للإتيان بك يا زنجي, الخيار لك
    A escolha é tua podes ir para o Japão inteiro ou aos bocados. Open Subtitles انه اختيارك يا وودى يمكننا ان تذهب الى اليابان بقطعة واحدة او بعدة قطع
    Portanto podes-me dar o bebé ou então podes ir perder-te numa tempestade de neve. A escolha é tua. Open Subtitles لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك
    Os segundos finais podem ser insuportáveis ou pacíficos A escolha é tua. Open Subtitles الثواني الاخيره قد تكون سلمية أو لا تطاق القرار لك
    Vive para lutar outro dia ou morre esta noite... A escolha é tua. Open Subtitles عش لتقاتل يوماً بعد أو مت الليلة، إنه قرارك
    Podes tê-la para sempre. Ou todo o poder do mundo, A escolha é tua. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Podemos fazer isto, a bem ou a mal. A escolha é tua. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بشدّة أو برفق، الخيار لك.
    Eu digo-te para te afastares. A escolha é tua. Open Subtitles وأنا أخبرك أن تذهب بعيداً الخيار لك
    A escolha é tua, ou viajas com o teu irmão e os cavaleiros de elite, ou serás banido do reino. Open Subtitles الخيار لك أو تواجه الأقصاء من المملكة
    Ou estás dentro ou fora, meu amigo. A escolha é tua. Open Subtitles في الداخل او الخارج يا صديق ، انه اختيارك
    Ele quer ser salvo. Se queres ficar na sala de preparação, A escolha é tua. Open Subtitles ‫ويريد أن يتم إنقاذه، إن أردت البقاء ‫بغرفة الاغتسال فهذا اختيارك
    Tyra, A escolha é tua. Se queres fazer o G.E.D., tudo bem. Open Subtitles إنه خيارك " تارا " لو أردت الذهاب وتلقي الدروس الذاتيه
    A escolha é tua. Open Subtitles ولن أتحدث إليكما مرة أخرى قط .. إنه خيارك
    Podes parar com tudo isto. A escolha é tua. Open Subtitles بوسعك إيقاف هذا الآن القرار لك
    Decide-te. A escolha é tua. Open Subtitles فكر بالأمر، إنه قرارك
    Podes tê-la para sempre. Ou todo o poder do mundo, A escolha é tua. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    A escolha é tua. Open Subtitles والخيار لك.
    A escolha é tua. Open Subtitles إختياركَ.
    Ou podem morrer aqui os dois juntos. A escolha é tua. Open Subtitles أو يمكنكما الموت معاً هنا إن الإختيار لك
    Ou podes entrar e comer de graça. A escolha é tua. Open Subtitles يمكنك الدخول وتناول طعام مجانيّ القرار قرارك
    A escolha é tua. Open Subtitles الخيار بيدك
    A escolha é tua. Open Subtitles الخيار لكَ.
    Vivo ou morto... A escolha é tua. Open Subtitles حيا او ميتا انه خيارك
    A escolha é tua. Open Subtitles الخيار عائد إليك
    A escolha é tua... Ajudas-me com aquilo que tenho de fazer para prevenir que esta mulher mate todas, ou ficas aqui amordaçada e amarrada enquanto eu escapo de qualquer forma. Open Subtitles الخيار لكِ ، ساعدينى بما أود القيام بهِ ، لمنع تلكَ الرّهبة ، من قتل الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more