"a espinha dorsal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمود الفقري
        
    "Aço Bethlehem: a espinha dorsal da América." Não era isso? Open Subtitles فولاذ بيثليهيم: العمود الفقري لأمريـكا أوليس هذا هو ؟
    a espinha dorsal do GreenLab são os alunos. TED أما العمود الفقري للمعمل الأخضر فهم الطلاب.
    a espinha dorsal da epinefrina é feita sobretudo de átomos de carbono, o que é vulgar. TED يتكون العمود الفقري للإبينفرين غالبًا من ذرات الكربون، وهذا شائع.
    Vocês eram a espinha dorsal... o centro nevrálgico de uma grande banda de rhythm-and-blues. Open Subtitles لقد كنتم العمود الفقري .. ِ المركز العصبي للايقاع العظيم و فرقه البلوز
    Com a espinha dorsal estilhaçada, dá ares ao Chagall. Open Subtitles أظن انه مع صورة الرصاصة في العمود الفقري أشعر بتناغم بينهم
    Os vulcões formam a espinha dorsal de uma das cadeias montanhosas mais longas do nosso planeta. Open Subtitles البراكين تُكَون العمود الفقري لأطولسلسلةجبالعلي كوكبنا:
    Primeiro vamos aplicar o halo, o qual utiliza carga e tracção para colocar a espinha dorsal no sítio. Open Subtitles , أولاً سنضع الهالة ثم سنضيف الاوزان و الجرار لكي نعدل العمود الفقري
    Estamos a fazer o trabalho de Deus, e estamos a fornecer a espinha dorsal da economia americana. Open Subtitles نقوم بعمل القدر ونؤمن العمود الفقري للاقتصاد الأميركي
    Nós somos a espinha dorsal da economia deste país. Open Subtitles نحن نعتبر العمود الفقري لأقتصاد هذه البلاد
    Os átomos de carbono são a espinha dorsal das moléculas que fazem todos os seres vivos da Terra, incluindo nós próprios. Open Subtitles ذرات الكاربون هي العمود الفقري للجزيئات التي تصنع كل شيء حي على الأرض من ضمنها نحن
    Quando eu era criança, este local era a espinha dorsal do nosso negócio de mel. Open Subtitles ، عندما كُنت طفلة كان يُعد ذلك المكان بمثابة العمود الفقري لعمل العسل خاصتنا
    Curiosidade. É a espinha dorsal de um repórter que se preze. Open Subtitles الفضول، إنه العمود الفقري للمراسل الجيد
    Os corais duros têm um esqueleto externo e com o tempo formam a espinha dorsal do recife no qual o resto da comunidade pode crescer. Open Subtitles المرجان القاسي لَهُ هيكل عظمي خارجي صلب وبمرور الوقت يُشكّلونَ العمود الفقري مِنْ الشعبة المرجانيةِ الذي فيه بقيّة المجتمع الذي يُمْكِنُ أَنْ ينْموَ.
    Certo. Usa a ponta para cortar a espinha dorsal. Open Subtitles استعملي الرأس لقطع العمود الفقري
    a espinha dorsal do Washington, as sobrancelhas do Einstein. Open Subtitles جينات العباقرة (العمود الفقري لـ(واشنطن (حاجبي عينيّ (آنشتاين
    É a espinha dorsal de um peixe-pedra. Open Subtitles هذا العمود الفقري الظهري لسمك الحجر
    É a espinha dorsal da banda. Open Subtitles إنـه العمود الفقري للفرقـة بكـل تأكيد
    Não só és uma advogada brilhante, como és a espinha dorsal... Open Subtitles أعني, أنتِ لست فقط محامية بارعة بل انت العمود الفقري ... لهذا
    É a espinha dorsal do nosso trabalho de equipa. Open Subtitles تلك كانت العمود الفقري لعملنا الجماعي
    Certo? Ele é a espinha dorsal desta equipa. Open Subtitles إنه العمود الفقري لهذا الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more