"a esquecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنسيان
        
    • على النسيان
        
    • على نسيان
        
    • للنسيان
        
    • لتنسى
        
    • في نسيان
        
    • تَنْسي
        
    • ناسيةً
        
    Estou disposta a esquecer que isto aconteceu, se me garantir que pode controlar as suas criancices e tratar-me com respeito. Open Subtitles وإنّي مُستعدّة لنسيان أنّ هذا حدث لو أكّدت لي أنّ بإمكانك تطويع هراؤك الطُفولي وتُقدّم لي بعض الإحترام.
    Estou disposta a esquecer todo este incidente, se saltares agora mesmo para a banheira. Open Subtitles أنا مستعدة لنسيان هذه الحادثة بأكملها إذا قفزت لحوض الحمام الآن.
    Começaremos uma nova vida juntos. Ajudar-te-ei a esquecer. Open Subtitles سنبدأ حياة جديدة سويا وهو يساعد على النسيان
    A velocidade ajuda-me, de certa maneira, a esquecer o passado. Open Subtitles أعتقد أن السرعة تساعد على نسيان الماضي بطريقة ما
    Suponho que seja a primeira, e depois foste coagido a esquecer. Open Subtitles أرجّح الاحتمال الأوّل، وأنّك أُذهنتَ للنسيان.
    A adrenalina libertada pelo acto de violência ajuda-te a esquecer a tua vida dolorosa. Open Subtitles يطلق الادرينالين عند التصرف بعنف يساعدك لتنسى حياتك المؤلمة
    Estou disposto a esquecer a tua viagem para fora da margem porque estiveste bem hoje. Open Subtitles أنا مستعد لنسيان ما حصل بخروجِك لملاقاتها من دون أي تحفظات لأنكَ قمتَ بعملٍ رائع اليوم
    Bem, eu estou disposto a esquecer todo este incidente de perseguição, se me permitires levar-te a sair, numa data adequada quando voltares. Open Subtitles أنا مستعد لنسيان حادثة التعقب هذه إذا سمحت لي بأخذك في موعد مناسب عندما تعودين
    Coagiu as pessoas a esquecer tudo sobre ela a menos que ela própria estivesse a falar com as pessoas. Open Subtitles أذهنت الجميع لنسيان كلّ شيء عنها ما لم تكُن هي تحدّثهم بنفسها
    Não te preocupes, ele coagiu-me a esquecer tudo, assim que partir. Open Subtitles لا تقلق، أذهنني لنسيان كلّ شيء حالما أغادل.
    Não me podes coagir a esquecer tudo de uma vez, e depois irmos beber uma cerveja? Open Subtitles أما يمكنك إذهاني لنسيان كلّ شيء مرّة واحدة، ثم نذهب لجلب جعة؟
    Supondo que estejas disposto a esquecer certas dívidas à família, dos... Open Subtitles بإفتراض أنك على إستعداد لنسيان بعض الديون المستحقة لعائلتك من قبل
    Isso pode ajudar-te a esquecer, mas não fará desaparecer. Open Subtitles وذلك قد يساعدك على النسيان ولكن لن يجعل مشاكلك تزول
    Mas pode ajudar-vos a esquecer, agora que ela está casada. Open Subtitles لكنها تساعدك على النسيان الان , وقد تزوجت
    Deixa a emoção ajudar-te a esquecer. Open Subtitles لا أعرف، دعي الإثارة تساعدكِ على النسيان.
    Mas, por outro lado, - ajudei-te a esquecer o forno. Open Subtitles لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن
    O meu filho foi envenenado pelo lixo que lhe tem dado a ouvir e não há novas memórias que me ajudem a esquecer isso. Open Subtitles لقد تسمم ولدي من قِبَل القمامة التي تغذينه بها ولا يوجد في العالم ما يكفي من ذكريات متداخلة تساعدني على نسيان ذلك
    Depressa ajudaremos o vosso filho a esquecer o que aconteceu. Open Subtitles و سرعان ما سنساعد ابنكم الصغير على نسيان ما حدث
    Me ajude a esquecer. Open Subtitles يساعدني للنسيان.
    Aqui tens, Ted. Isto vai ajudar-te a esquecer. Parabéns, meu. Open Subtitles تفضّل يا (ريد)، هذهِ ستساعدك لتنسى ، عيد ميلاد سعيد.
    E para nos ajudar a esquecer, família, apresento-vos o Novo Brian. Open Subtitles رائع , ولمساعدتنا في نسيان ذلك أيتها العائلة أود أن أقدم براين الجديد
    Talvez possa ajudar-te a esquecer. Open Subtitles تَعْرفُ ما؟ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تَنْسي.
    Não se está a esquecer de nada? Open Subtitles ألست ناسيةً شَيْءٌ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more