"a expansão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوسع
        
    • توسع
        
    • توسيع
        
    • تمدد
        
    Esta noite, vamos anunciar a expansão dos nossos centros de cura. Open Subtitles هذه الليلة، نحن نعلن عن التوسع في مراكز الشفاء لدينا.
    Com a expansão interna ultrapassávamos 600 mil milhões de dólares anuais. Open Subtitles مع التوسع المحلي، يمكننا الحصول على 600 مليار دولار سنوياً
    Mas ainda mais, havia uma coisa sobre a qual todo mundo tinha certeza: a expansão devia de estar a reduzir de velocidade. TED ولكن مع ذلك حتى كان هناك شيئاً ما كان الجميع متأكدون منه ان التوسع يجب ان يتباطأ
    Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    Não vejo nada que suporte a expansão de regiões livres de zero na faixa crítica. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى أي شيء من شأنه أن يدعم توسع المنطقة اللاصفرية في الشريط الحرج
    Ainda melhor, é ele aprovar a expansão do jardim. Open Subtitles ،والأروع من ذلك أنّه موافق على توسيع الحديقة
    Não há forma de as verificar antes de fazer a expansão da chave. Open Subtitles في الواقع , لن تعرفهم قبل أن تعمل على توسيع المفتاح
    Mas em 1998, os astrónomos fizeram uma descoberta revolucionária que a expansão do universo está na realidade a acelerar. TED ولكن في عام 1998 توصل علماء الفلك إلى الاكتشاف المذهل أن تمدد الكون في الواقع آخذ في التسارع.
    Aqui está a surpresa: eles descobriram que a expansão não está a reduzir de velocidade. TED وهنا كانت المفاجأة لقد وجدوا ان التوسع لم يكن يتباطأ
    É apenas no vazio escuro entre galáxias que a expansão pode ocorrer e o espaço pode esticar. TED فالثقوب السوداء التي بين المجرات هي حيث استطاع التوسع أن ينتصر والمكان أن يتمدد.
    a expansão súbita do diafragma sugaria o ar do estomago, enquanto o fecho da glote impediria o leite de entrar nos pulmões. TED التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين.
    a expansão deixará de continuar a acelerar mas o universo continuará a aumentar. TED لا يمكن لتمدد الكون أن يتسارع مجددًا، لكنه سيتسمر في التوسع.
    a expansão global ajuda-nos com a capacidade noturna, porque teremos de cobrir os fusos horários. TED ويساعدنا التوسع العالمي بسعة منتصف الليل، لأننا سنغطي نطاق زمني.
    De facto, podemos dizer que a expansão do Império foi uma espécie de longa e esgotada ida às compras militarizada, na verdade. TED في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً.
    Com a expansão do livre comércio a OMC propõe-se a ajudar os países com o benefício do sistema de comércio global. Open Subtitles ومع توسع التجارة الحرة وإزديادها سعت منظمة التجارة العالمية لمساعدة الدول المتقدمة عن طريق منافع نظام التجارة العالمى
    Mas com a expansão do comércio do açúcar, a procura de escravos africanos aumenta. Open Subtitles لكن مع توسع تجارة السُكر كذلك زاد الإحتياج للعبيد الأفارقة
    O modelo económico romano tinha por base a expansão do Império. Open Subtitles نموذج روما الاقتصادي بُنيَ على توسع الإمبراطورية.
    Decerto sabeis que o rei decidiu remodelar a maioria dos seus palácios incluindo a expansão de Hampton Court. Open Subtitles أنت تعرف بالطبع أن الملك يرى انه من المناسب أن يبدأ بإعادة تحديث العديد من قصوره بما في ذلك توسيع هامبتون كورت
    Voltei para falar com uns investidores sobre a expansão da minha empresa. Open Subtitles الليموزين انا عدت لأتكلم مع مستثمر عن توسيع شريكتي
    Pensei que a expansão da banda larga nas Filipinas foi baixa. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سوف يتم توسيع النطاق إلى الفلبين
    Então a expansão do espaço está a acelerar. TED لذا فإن الحقيقة هي أن الفضاء في تمدد بسرعة أكبر.
    Isso corresponde a um futuro possível em que a força da gravidade faz parar a expansão do universo — e depois inverte-a. TED وهو أمرٌ محتملٌ وقوعه في المستقبل حيث تُوقف قوة الجاذبية تمدد الكون ثم تعكسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more