Ou é a expressão de uma ideia fixa fisicamente: algo que alguém fez e pelo qual merece ser proprietário por algum tempo e fazer dinheiro? | TED | أو هل هو تعبير ثابت ماديا لفكرة، شيء قام بعمله شخص، ويستحقون إمتلاكه لفترة ويحصل منه على المال. |
Uma "dica" é a expressão de uma mensagem inconsciente, que um jogador transmite ao ver as próprias cartas. | Open Subtitles | الحكاية هي تعبير المقامرة للرسالة الغير واعية اللاعب الذي يَنْظرُ إلى بطاقاتِه يَعطيك |
Não é a expressão de conversa séria, pois não? | Open Subtitles | هل ليس تعبير عن البدء بالقيام بكلام جدي ، أليس كذلك؟ |
Parece-me que o seu sonho é a expressão de uma dor emocional que está a reprimir. | Open Subtitles | يبدو لي ان حلمك تعبير عن بعض مشاعر الآلم التي تقمعك |
E não vamos todos tornar-nos peritos em expressões faciais de um dia para o outro, mas há uma que posso ensinar que é muito perigosa, e é fácil de aprender, e que é a expressão de desprezo. | TED | وليس جميعنا سنصبح خبراء في تعابير الوجه بين عشية وضحاها، لكن هناك سيء واحد سأعلمكم له أنه خطير جداً، وهو سهل التعلم، ألا وهو تعبير الاحتقار أو الازدراء. |
"Mas a expressão de um homem de bem aparece não só em sua face | Open Subtitles | "لكن تعبير الرجل الجيد لا يظهر فقط على وجهه |
Não é a expressão de alegria. | TED | هذا ليس تعبير سعادة |
A vingança, ou a expressão de ódio, para com aqueles que nos injustiçaram pode parecer um instinto humano no confronto com o mal, mas temos que livrar-nos desses ciclos se esperamos transformar eventos negativos de injustiça em mudança social positiva. | TED | الانتقام، أو تعبير الكراهية اتجاه أولئك الذين ارتكبوا المظلُمات قد يبدو كغريزة بشرية في وجه الخطأ، لكننا محتاجون لكسر هذه الدورات إن كنا نأمل في تحويل الأحداث السلبية الظالمة إلى تغييرات اجتماعية إيجابية. |
Quem é que acendeu a expressão de medo? | Open Subtitles | من الذي وضع تعبير الخوف ؟ هيا! |
Qual é a expressão de um prédio? | Open Subtitles | ما هو تعبير المبنى ؟ |