"a falar ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتحدث على
        
    • تتحدث على
        
    • يتكلم على
        
    • نتكلم على
        
    Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. Open Subtitles يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه
    Gosto particularmente do Ganesh a falar ao telemóvel, no plano de fundo. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    Ouvi a mãe a falar ao telefone. Open Subtitles ربما أني سمعت أمي تتحدث على الهاتف
    De certeza que não é nada, mas, esta noite, ouvi o Marco a falar ao telefone com o Daniel Grayson. Open Subtitles أنا واثقة أن الأمر ليس مهماً ولكن باكراً الليلة سمعت (ماركو) يتكلم على الهاتف مع (دانيال غريسن)
    Mas estamos a falar ao nível do pensamento. Open Subtitles لكننا بالفعل نتكلم على مستوى الأفكار
    Mas eu ouvi-o a falar ao telemóvel com aquela mulher, a Massey. Open Subtitles و لكني سمعته و هو يتحدث على الهاتف مع ماسي
    Está um tipo ali em baixo a falar ao telemóvel há meia hora. Open Subtitles هناك رجل بالأسفل يتحدث على الهاتف منذ نصف ساعة
    Quem é que observa alguém a falar ao telemóvel durante meia hora? Open Subtitles من يراقب شخص يتحدث على هاتفه لنصف ساعة
    Escutou-o a falar ao telefone. Open Subtitles سمعته وهو يتحدث على الهاتف.
    Logo a seguir a ter escapado, ouvi o Tarin a falar ao telefone. Open Subtitles مباشرة بعد أن هرب، سمعت (تارين) يتحدث على الهاتف
    Ele entrou a falar ao telemóvel. Open Subtitles لقد اتى و هو يتحدث على هاتفه
    Quem passa meia hora a falar ao telemóvel? Open Subtitles من يتحدث على الهاتف لنصف ساعة
    Ouvi-a a falar ao telefone uma vez, mas, ela nunca me disse o nome dele. Open Subtitles سمعتها ذات مرة صدفة تتحدث على الهاتف، لكن... لم تخبرني أبدا اسمه
    - Ela está a falar ao telemóvel. Open Subtitles -إنها تتحدث على هاتفها . -يا صاح!
    Então, muitas vezes, especialmente em jovens, procuramos muito longe os modelos de vida significativa, e, por vezes, eles estão na nossa cozinha, a falar ao telefone, a fazer o jantar, a fazer tudo para que o mundo continue a girar normalmente. TED لذا .. وتحديداً في الاوقات اليافعة من عمرنا .. جميعناً يبحث في الافق عن النماذج المعتبرة في حياته لكي يقتدي بها .. ويعطي لحياته معنى .. لكن احيانا تكمن تلك " القدوة " في مطبخ منزلنا ! تتحدث على الهاتف .. تُعد العشاء تقوم بكل ما يجعل العالم يمضي قدماً .. في مسيرته
    Bernie, estamos a falar ao telefone. Open Subtitles بيرني , نحن نتكلم على الهاتف
    - Bernie, estamos a falar ao telefone. Open Subtitles - بيرني , نحن نتكلم على الهاتف ؟
    Bernie, estamos a falar ao telefone. Open Subtitles - بيرني , اننا نتكلم على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more