"a falar com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتحدث مع
        
    • تتحدث مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • تتحدث إلى
        
    • أتكلم مع
        
    • يتحدث مع
        
    • تتحدثين مع
        
    • اتحدث مع
        
    • تتحدثين إلى
        
    • تحدث إلى
        
    • تتحدّث إلى
        
    • تتكلم مع
        
    • يتحدث إلى
        
    • يتحدّث إلى
        
    • يتكلم مع
        
    Era disso que estava a falar com a Doris. Open Subtitles هذا ما كنت أتحدث مع دوريس بالأسفل بشأنه.
    Ouça, eu passei o dia a falar com a polícia. Estou exausta. Open Subtitles أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة
    A que está a falar com a rapariga no banco? Open Subtitles تلك التي تتحدث مع الفتاه التي على المقعد ؟
    Não tem o direito de irromper aqui. Estou a falar com a Kate! Desapareça. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    Espera aí. Não estiveste, por acaso, a falar com a minha mãe e a minha ex-mulher, pois não? Open Subtitles مهلاً لحظة، لم تتكُن تتحدث إلى أمي وزوجتي السابقة، أليس كذلك؟
    Pus-me a falar com a enfermeira e esqueci-me completamente. Open Subtitles آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً
    Este é um excerto de um vídeo de Brendan a falar com a mãe depois de confessar, quando, obviamente, já era tarde demais. TED هذا المقطع لبريندان يتحدث مع والدته بعد الاعتراف، عندما لم يعد من جدوى لذلك.
    - Oh, Michael! É linda! - Ouvi-te a falar com a minha mãe. Open Subtitles أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي
    Esquecime que estava a falar com a miss moralidade. Open Subtitles ولكنني نسيت أنني أتحدث مع سيدة رفيعة المستوى
    Estava a falar com a tua esposa sobre isso. Open Subtitles كنت للتو أتحدث مع زوجتك بخصوص نفس الشيء.
    E por eu não estar a falar com a minha família, isso implica o quê? Open Subtitles و بسبب أنى لا أتحدث مع عائلتِي ذلك يَدْلُّ على ماذا ؟
    Não parecem contentes por estares a falar com a Celine. Open Subtitles و هم لا يبدون سعداء لكونك تتحدث مع سيلين
    A rapariga viu-o a falar com a idosa, percebeu que algo se passava. Open Subtitles الفتاة رأتك تتحدث مع العجوز، عرفت أن ثمة أمر ما
    Vai e eu fico a falar com a Samantha. Open Subtitles تذهب وأنا، ليرة لبنانية تتحدث مع سامانثا.
    - Não há candeeiros neste jogo. - Estava a falar com a tua mulher. Open Subtitles ليس هناك مصباح في هذه اللعبة, سيدي كنت أتحدث إلى زوجتك
    Você está ciente de que está a falar com a imprensa sobre informações secretas? Open Subtitles هل أنت مدرك أنك تتحدث إلى الصحافة عن معلومات سرية؟
    Comecei a falar com a comunidade e consegui convencer toda a gente. Pudemos começar a trabalhar. TED بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل
    Sra. Hearst, por ver o seu marido a falar com a sua sobrinha no Natal, correu com ele do seu quarto e não dorme com ele há dois anos. Open Subtitles بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0
    Andas a falar com a DEA. Eu venci a porra do processo. Open Subtitles تتحدثين مع مكافحة المخدرات سوف أنجو من القضية اللعينة.
    Estive a falar com a adorável senhora da bilheteira. Open Subtitles كنت اتحدث مع تلك المرأه الرائعه فى النافذه
    Sabes que estás a falar com a pessoa que ele substituiu certo? Open Subtitles انت مدركة انك تتحدثين إلى الرجل الذي استبدل به, أليس كذلك؟
    Olha, estive a falar com a Peyton hoje sobre como a ajudaste com o negócio dela. Open Subtitles أعلمي، لقد تحدث إلى بيتن اليوم حول كيفية مساعدتك لها في عملها
    Está a falar com a Annabelle Fritton, Lider de St. Trinian's. Open Subtitles أنت تتحدّث إلى (آنابيل فريتون) رئيسة طالبات "سانت ترينيانس".
    Se eu agarrar num trecho de voz e o analisar, posso saber se estão a falar com a mãe, com um irmão, com um amigo ou com o chefe. TED إذا أخذت مقطعاً قصيراً من صوتك وقمت بتحليله، فإنّي أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تتكلم مع أمك، مع أخيك، صديقك، أو مديرك.
    ...e ele estava no telemóvel a falar com a sua amiga Jéssica que supostamente foi sequestrada e logo fez-me sair apontando-me uma arma e roubou o meu Porshe. Open Subtitles وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا التى من المفترض أنها مخطوفة وقام بتهديدى بسلاحه وسرقة البورش
    Está na sala de espera, a falar com a sua encantadora esposa. Open Subtitles إنه.. بالخارج في غرفة الإنتظار، يتحدّث إلى زوجتك الحبيبة
    Certo, ele está a falar com a Sosa. Quero esta chamada. Open Subtitles حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more