Podias estar noutro restaurante com outra mulher agora, a falar de mim assim. | Open Subtitles | يمكن ان تكون في مطعم آخر الآن و تجلس مع امرأة اخرى و تتحدث عني هكذا |
"Todos temos maus dias". - Ela não estava a falar de mim. | Open Subtitles | "جميعنا لديناً أياماً سوداء" - لكنها لم تكن تتحدث عني - |
Mas veja, só a falar de mim. O que faz na vida? | Open Subtitles | لكن انتظر، أنا أتحدث عن نفسي فقط ما هو عملك؟ |
Enquanto o estava a ver, percebo que estavam a falar de mim. | TED | وأثناء مشاهدة الفلم ، أدركت أنهم يتحدثون عني. |
Quem é aquele tipo que estava a falar de mim na aula de Espanhol? | Open Subtitles | من هو ذلك الفتى الذي كان يتحدث عني في صف اللغة الأسبانية ؟ |
Bem podia estar a falar de mim. | Open Subtitles | من الافضل ان يتحدثوا عني |
- É a pior altura possível, mas sinto-me ridícula, porque estavam a falar de mim, e eu estava ali. | Open Subtitles | -إن هذا أسوء توقيتٍ في العالم , ولكني أشعر بالسخافة يا رفاق لإنكم تتحدثون عني وأنا واقفةٌ هنا. |
Não, estou a falar de mim. Eu posso ter perdido o meu brilho. | Open Subtitles | .لا، أتحدث عني أنا ربما أنا من فقد بريقه |
Prefiro morrer sem um tostão, aos 34 anos, e ter pessoas a falar de mim, do que viver rico e sóbrio até aos 90 e não ser recordado por ninguém. | Open Subtitles | إنني أفضل الموت سكراناً ومفلساً في .سن 34 والناس عند المائدة تتحدث عني من على أن أموت غنياً وعفيفاً في .سن 90 ولا أحد يتذكر مَن أكون |
Deves estar a falar de mim, "a-roodly-toot-toot". - Eles dizem todos o mesmo? | Open Subtitles | يبدوا أنك تتحدث عني هل جميعهم يقولون ذلك ؟ |
- Não estão a falar de mim, estão? | Open Subtitles | ـ أنت لا تتحدث عني أليس كذلك ؟ |
Não estou a falar de ti. Estou a falar de mim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عنك ، أتحدث عن نفسي |
Não estou a falar de si, estou a falar de mim. | Open Subtitles | أنا لا أقصدك أنت, أنا أتحدث عن نفسي |
- Estava a falar de mim especificamente... | Open Subtitles | -أنت تعلمين، أنني كنت أتحدث عن نفسي شخصياً، أنا شخصياً |
Está a trabalhar atrás do vidro. Eu sei que está a falar de mim. Vão transferir-me. | Open Subtitles | هو يعمل وراء الزجاج، وهم يتحدثون عني |
Eu disse-te que andavam todas a falar de mim. | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان الجميع يتحدث عني |
Já estão a falar de mim. | Open Subtitles | إنهم بالفعل يتحدثوا عني |
- Estão a falar de mim? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق هل تتحدثون عني ؟ |
- Não estou a falar de mim. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عني |
Estava a falar de mim na terceira pessoa. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدّث عن نفسي .بضمير الغائب |
Não, não estou a falar de mim. | Open Subtitles | -لا، لا، لا . أنا لا.. أنا لا أتكلم عن نفسي. |
Tipo, estou a falar de mim, uma miúda asiática e uma professora no choveiro | Open Subtitles | أعني , انا اتحدث عني وفتاة آسيوية مثيرة ومدرسة في الحمام |
Não estou a falar de mim. | Open Subtitles | انا لم اكن اتكلم عن نفسى |
Percebes que estás a falar de mim, neste momento? | Open Subtitles | أنت مُدرك أنك تتحدّث عني نوعا ما الاَن؟ |
Não estás a falar de mim, pois não? | Open Subtitles | أرجو ألا تقصدني أنا |