Não estou a falar sobre a dança, Estou a falar de ti e da Theresa. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ذلك أنا أتحدث عنك أنت وتيريسا |
Estou a falar de ti. Quero dizer, e se, quando abrires o portal, te puxa a ti? | Open Subtitles | أتحدث عنك أنت، ماذا لو فتحت البوابة، وجذبتكَ أنت؟ |
Eu não estou a falar de ti querida. Refiro-me à Gracie. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي |
Estou a falar de ti. Penso que o devias conhecer. | Open Subtitles | إني أتكلم عنك أظنك يجب أن تذهب لتلم بالأمر. |
Não quero magoar os teus sentimentos nem nada mas a Myrna estava a falar de ti. | Open Subtitles | لاأقصد أن أقوم بأيذاء مشاعرك أو أى شىء ولكن ميرنا كانت تتحدث عنك فى المطعم الليلة |
E de maneira nenhuma estava a falar de ti. | Open Subtitles | هذه القاعدة لا علاقة لها بك أنا لم أكن أتحدث عنكِ أنت على الإطلاق، لقد كنت أتكلم |
É o único direito. Se ele não estava contigo, ele estava a falar de ti. | Open Subtitles | هذا صحيح ، اذا لم يكن معك فقد كان يتحدث عنك |
Desculpa, mas não estava a falar de ti. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنني لم أكن مستفيقة لك لم أكن أتحدّث عنك حتّى |
Não estou a falar de trabalho, estou a falar de ti. | Open Subtitles | . كلا ، أنا لا أتحدث عن عملك . أنا أتحدث عنك أنت |
Estava a falar de ti e do David. Alguém está a ligar para a Wendy. | Open Subtitles | كنت أتحدث عنك وعن دايفيد. أحدهم يتصل بويندي. |
Não estou a falar de ti. Estou a falar de mim. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عنك ، أتحدث عن نفسي |
-Estou a falar de ti! Suas só a mudar os sapatos. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنك أنت أنت هو السمين هنا |
Não estou a falar contigo, estou a falar de ti. Calma, vai tudo correr... | Open Subtitles | انا لا اتحدث اليك انا اتحدث عنك لا تقلق، كل شيء سيكون |
Não estou a falar disso. Estou a falar de ti. - O quê? | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنه انا اتحدث عنك انت |
Não estou a falar de mim. Estou a falar de ti e daquela miúda ali dentro. | Open Subtitles | لست أتكلم عني أتكلم عنك وعن تلك الطفلة |
Não estou a falar de ti. Estou a falar de homens, homens. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عنك انا اتكلم عن الرجال |
Kate esteve a falar de ti toda a tarde. | Open Subtitles | كانت كيت تتحدث عنك طوال النهار فتأكدت أننا سنقابلك اليوم |
Para ser honesto, estávamos a falar de ti, e da tua tendência para ser crítica, e do quão é frustrante que os meus sentimentos sejam invalidados sempre que falo de algo que não gostas. | Open Subtitles | .. في الحقيقة، كنت أتحدث عنكِ وميلكِ للإنتقاد ومدى الإحباط الذي يصيبني .. عندما تقللين من أهمية مشاعري |
E agora estou presa a ele dia e noite, e ele está sempre a falar de ti. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك |
Não estou a falar sobre a Alex. Estou a falar de ti. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن أليكس أنا أتحدّث عنك |
Podes ir-te embora para começarmos a falar de ti. | Open Subtitles | يمكن أن ترحل حتى نبدأ في الحديث عنك |
Cleo! Estava mesmo a falar de ti. | Open Subtitles | كليو , كَنَت أتحدّثُ عنك منذ برهة |
Mas estamos a falar de ti e do Tomas. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَتحدّثُ عنك وعن توماس |
Olá, Luke. A tua mãe e eu estávamos a falar de ti. | Open Subtitles | هاى، " لوك "، انا و امك كنا نتحدث عنك للتو |
Bem, acredites ou não, não estivemos a falar de ti. | Open Subtitles | حسناً، صدّقي أو لا تصدّقي لم نتحدث عنكِ مطلقاً |
Sim. Não estávamos a falar de ti. Não. | Open Subtitles | -نعم، كما تعلم لم نكن نتحدّث بشأنك |
Olá, amigo! Estávamos mesmo a falar de ti. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق لقد كنّا فقط نتحدّث عنك |
Estamos a falar dele, Art, ou estamos a falar de ti? | Open Subtitles | هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت |