"a falta dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشتاق إليها
        
    • تفتقديها
        
    • أشتاق لها
        
    • اشتاق لها
        
    • سأفتقدها
        
    • تشتاقين إليها
        
    • تفتقدها
        
    • تفتقدينها
        
    • مشتاق لها
        
    • نفتقدها
        
    É como se nem merecesse sentir a falta dela. Open Subtitles كما لو أني لا أستحق أنّ أشتاق إليها.
    Sinto a falta dela como o Sol sente falta da flor. Open Subtitles أشتاق إليها كما تشتاق الشمس إلى الزهرة
    Deves sentir muito a falta dela. Open Subtitles أنا واثقة أنكِ تفتقديها للغاية
    Provavelmente que iria sentir a falta dela, que a amava Open Subtitles ربما أخبرتها بأنني إشتقت لها. وأنني سوف أشتاق لها.
    Sinto a falta dela! Open Subtitles اريد ديب انا اشتاق لها
    Ao pensar em sair da casa onde vivera uma década, percebi que sentiria muito a falta dela. Open Subtitles و أنا أفكر بترك الشقة التي عشت بها العقد الماضي أدركت كم سأفتقدها كل شئ كان موجوداً لأجلي
    Tenho a certeza que sente muito a falta dela. Open Subtitles مُوقنٌ أنكِ تشتاقين إليها كثيراً
    Que tal... De que gostava? Sente a falta dela? Open Subtitles ما رأيك : "كيف كانت تبدو"؟ "هل تفتقدها
    Deves sentir muito a falta dela. Open Subtitles من المؤكد أنكى تفتقدينها كثيرا
    Como se sentisse a falta dela. Open Subtitles وكأنك مشتاق لها حقاً، النساء يحببن تلك الهراءات.
    Alexandre... todos nós sentimos muito a falta dela. Open Subtitles أعني لست مرتبط. أليكسندر... كلنا نفتقدها بشدة.
    É que sinto tanto a falta dela. Open Subtitles الأمر فقط أنني أشتاق إليها كثيرًا.
    Às vezes sinto a falta dela. Open Subtitles أحياناً أشتاق إليها
    Bolas! Sinto a falta dela! Open Subtitles تبا أشتاق إليها
    - Sentes a falta dela. Open Subtitles - أنتِ تفتقديها
    Ela está do outro lado da sala e eu sinto a falta dela. Open Subtitles أنا أشتاق لها عندما تتجول في أرجاء الغرفة
    Sinto a falta dela. Sinto falta dela todos os dias. Open Subtitles أنا أشتاق لها , كل يوم
    Sinto a falta dela todos os dias. Open Subtitles اشتاق لها كلّ يوم
    Foi o amor da minha vida e sentirei a falta dela todos os dias, mas disse-me no leito de morte: Open Subtitles إنها كانت حب حياتي. سأفتقدها كل يوم لعين.
    Deve sentir a falta dela. Open Subtitles لا بد أنكِ تشتاقين إليها.
    E estás disposto a arriscar o tempo e o espaço porque sentes a falta dela. Open Subtitles وأنت مستعد للمخاطرة بكامل الزمن والمكان لأنك تفتقدها
    Sei como te sentes. Sentes a falta dela. Open Subtitles أعرف شعورك، إنّك تفتقدينها
    SENTES a falta dela. Open Subtitles أنت مشتاق لها.
    E diz-lhe que sentimos a falta dela, sim? Open Subtitles -وأخبريها أننا نفتقدها بالتأكيد في الأرجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more