"a família dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عائلتها
        
    • لعائلتها
        
    • وعائلتها
        
    • بعائلتها
        
    • أسرتها
        
    Ela teve um terrível acidente de viação, toda A família dela. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها
    Se A família dela foge, perderemos a menina para sempre. Open Subtitles ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد
    A família dela nem permitiu que ele fosse ao funeral... Open Subtitles عائلتها لم تسمح له حتى ان يحضر الى الجنازة
    A família dela pode pagar protecção privada? Open Subtitles هل يمكن لعائلتها أن تتحمل نفقات الحراسة الخاصة؟
    O âmbito do impacto de Amy foi mais profundo e mais rico do que nós ou A família dela esperávamos. TED نطاق تأثير إيمي كان أقوي وأعمق مما اعتقدناه أنا وعائلتها.
    Devo contactar A família dela, ou ir lá eu mesma? Open Subtitles يجب علي الاتصال بعائلتها أو الذهاب الى هناك بنفسي؟
    Ela está a passar por muito com A família dela agora, sim? Open Subtitles إنظر، انها فقط تمر بالكثير مع أسرتها في الوقت الحالي، حسنًا؟
    No quadro, está com os filhos. A família dela. Open Subtitles و في اللوحة نراها تجلس مع أطفالها عائلتها
    A família dela vai definitivamente querer algumas destas coisas. Open Subtitles عائلتها حتمًا سـ تُريد بعضًا من هذه الأشياء.
    Infelizmente, isto não ajudou aquela mulher, mas tem profundas implicações para A família dela. TED وبالتالي مع الأسف، هذا لا يساعد هذه المرأة، لكن لديه آثار حادة، عميقة إن صح التعبير، على عائلتها.
    A família dela percebeu que, se lhe tivessem ensinado esses sinais, a morte da filha podia sido evitada. TED وقد أدركت عائلتها أنه إذا علم أي شخص منهم هذه العلامات، لكان ممكنًا منع موتها.
    Para que A família dela nos escalpasse... por insultarmos uma mulher deles? Open Subtitles و ندفع عائلتها لمطاردتنا؟ لإهانة إحدى نسائهم؟
    A família dela mora em Five Towns. São judeus ricos. Open Subtitles عائلتها تقيم في البلدات الخمس هؤلاء اليهود لديهم الكثير من الأموال
    A família dela levou o corpo para a vila. Open Subtitles أخذت عائلتها الجسمان وعادت به إلى القرية
    A doadora que te falei a respeito A família dela está ameaçando processar. Open Subtitles المتبرعة التى تحدثت إليكم عنها، عائلتها تهدد بالمقاضاة.
    Bem, talvez devesses ir a casa da Jenny, A família dela é bem fixe. Open Subtitles إذاً ربما عليك التسكع في منزل جيني, عائلتها لطيفة حقاً
    A família dela achava que ela devia sair daqui e deslumbrar o mundo. Open Subtitles عائلتها إعتقدوا إنها التى سوف تهز العالم
    Não sei se A família dela a internou num manicómio... ou se morreu. Open Subtitles و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة
    Ela estava ajoelhada perto das velas de oração. Disse que aquele lugar era especial para A família dela. Open Subtitles كانت راكعة عند شموع الدُعاء، وقالت أنّ المكان مُميّز لعائلتها.
    Jesus Cristo, é uma coisa a seguir à outra com A família dela. Open Subtitles ربّاه، إنها مصيبة وراء الأخرى تحدث لعائلتها!
    No norte, com uma amiga e A família dela. Open Subtitles في الريف مع صديقتي وعائلتها ، لماذا ؟
    Os federais locais contactaram A família dela em Phoenix. Open Subtitles المباحث المحلية أتصلت بعائلتها في فينيكس
    Dou-vos algumas razões: Uma delas é Natasha, a menina que sobreviveu. A família dela queria que soubessem o seu nome. TED لسببين: الأول هو ناتاشا، الفتاة التي عاشت، وأرادت أسرتها أن أخبركم اسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more