"a fazer coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل أشياء
        
    • أقوم بأشياء
        
    • يفعل أشياء
        
    • يفعلون أشياء
        
    • يقومون بأشياء
        
    • يفعل اشياء
        
    • نقوم بأشياء
        
    • في فعل الأشياء
        
    • تقوم بأشياء
        
    • أفعل أشياء
        
    • القيام بأشياء
        
    • يقوم بأشياء
        
    • افعل اشياء
        
    • أقوم بأمور
        
    • على فعل أمور
        
    O amor leva-nos a fazer coisas doidas, às vezes. Open Subtitles الحب يجعلك تفعل أشياء مجنونة في بعض الأحيان.
    Ele leva-me a fazer coisas Que normalmente não faço. Open Subtitles تجعلني أقوم بأشياء لم أقم بها من قبل
    A guerra pode levar um homem a fazer coisas sem explicação. Open Subtitles الحرب يمكن أن تجعل الرجل يفعل أشياء لا يمكن تفسيرها
    Muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. TED الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت.
    Fez qualquer coisa ao meu irmão, e obrigava-o a fazer coisas estranhas. Open Subtitles البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة
    A não ser que ele volte a fazer coisas estranhas, Que até agora, nada. Open Subtitles ليس بعد ما يفعل اشياء تستحق النظر فيها اكثر غرابة من هذه
    Temos tendência a puxar da câmara quando estamos a fazer coisas fantásticas. TED أنها ليست--نحن نميل إلى أخذ الكاميرات معنا عندما نقوم بأشياء لطيفة.
    Passaremos o dia a fazer coisas que nunca fizemos. Open Subtitles سنقوم بـ قضاء اليوم في فعل الأشياء التي لم نقوم بها أبداً من قبل.
    Estás a fazer coisas e eu acho que isso é bestial. Open Subtitles أعني .. أنت تقوم بأشياء واعتقد أن هذا أمر عظيم
    Odeio este lugar. Leva-me a fazer coisas que não quero. Open Subtitles أكره هذا المكان يجعلني أفعل أشياء لا أريد فعلها
    Vai ficando ainda mais indefinida à medida que descobrimos animais a fazer coisas que, na nossa arrogância, pensávamos que eram exclusivas dos seres humanos. TED ويصبح أرفع في كل وقت حيث نجد الحيوانات تفعل أشياء التي نفعلها، في غرورنا، واستخدام التفكير كان للإنسان فقط.
    Vinod Khosla está a investir em dúzias de empresas que estão a fazer coisas fantásticas e têm possibilidades interessantes. E eu estou a apoiar isso. TED يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك.
    Eu estou a fazer coisas que nunca faria. Open Subtitles و أنا أقوم بأشياء أنا لا أود القيام بها أبدا
    Alguém que não vos tira fotos a fazer coisas divertidas, nas quais não desejo participar. Open Subtitles يفعل أشياء مضحكة ليست لدي الرغبة في أن أكون جزءاً منها . لكن السبب الرئيسي لتصويتكم لي
    Por vezes até leva as pessoas a fazer coisas que não deviam fazer. Open Subtitles و هو أحيانا يجعل النّاس يفعلون أشياء لا يتوجّب عليهم فعلها
    A mágoa pode levar as pessoas a fazer coisas estranhas. Open Subtitles الحزن يمكنه أن يجعل الناس يقومون بأشياء جنونية
    Já está a fazer coisas que eu achava serem impossíveis. Open Subtitles إنه بالفعل يفعل اشياء ظننت انّها مستحيلة
    Pagaste-me uma bebida e passei a noite no teu apartamento, a fazer coisas que nunca tinha feito com mais ninguém. Open Subtitles قدمت لي شراباً و قضيت الليلة في منزلك نقوم بأشياء
    Credo, detesto ser convencida a fazer coisas. Open Subtitles أكرة ان أكون مذنبة في فعل الأشياء
    Leva-te a fazer coisas que nunca pensaste ser capaz de fazer. Open Subtitles يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل
    Estava a fazer coisas que não devia estar a fazer, e magoei a tua mãe, e magoei a nossa família. Open Subtitles و كنت أفعل أشياء ما كان يجب أن أفعلها و آذيت والدتكما و لحقت الأذى بعائلتكما
    Após uma carreira passada a fazer coisas más por boas razões, torna-se difícil saber onde se situa o nosso limite. Open Subtitles بعد حياة مهنية قضيتها في القيام بأشياء سيئة لأسباب وجيهة فإنه من الصعب القول بالضبط اين ستكون الحدود
    Podemos ser um "hacker" do iOS, pôr um iPhone a fazer coisas que não é suposto fazer. TED يمكنك أن تكون قرصان لنظام آي أو أس، تجعل الآي فون الخاص بك يقوم بأشياء لا يفترض به القيام بها.
    Eu nem as conseguia ver! Eu não devia ser autorizado a fazer coisas destas. Open Subtitles لم اتمكن من رؤيتهم حتى ليس على ان افعل اشياء كهذه بعد الان
    Estou a fazer coisas maravilhosas. Estou a salvar vidas. Open Subtitles فأنا أقوم بأمور عظيمة، كما أنني أساعد الناس
    Que ela a levava a fazer coisas que normalmente não faria. Open Subtitles وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more