"a fazer perguntas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طرح الأسئلة
        
    • تطرح أسئلة
        
    • يسأل أسئلة
        
    • بطرح أسئلة
        
    • بطرح الأسئلة
        
    • تسأل أسئلة
        
    • في طرح أسئلة
        
    • أسئلةً
        
    • بطرح اسئلة
        
    • طرح الأسئله
        
    • وتسأل
        
    • يطرح الأسئلة
        
    • يطرحون الأسئلة
        
    • يسأل اسئلة
        
    Creio que todos temos que começar a fazer perguntas incómodas sobre as informações que encontramos "online". TED أعتقد أنه علينا جميعاً البدء في طرح الأسئلة الجازمة تجاه المعلومات والتي نقوم باكتشافها على مواقع شبكة الإنترنت.
    Foi por isso que pôs esse detetive particular a fazer perguntas, e fez com que o matassem. Open Subtitles هذا هو سبب ذهابك إلى المحقق الخاص الذى طرح الأسئلة التي تسببت فى قتله
    Estás a fazer perguntas às quais não posso responder. Open Subtitles أنت الآن تطرح أسئلة لا يمكنني الإجابة عنها.
    Depois devolveu o bebé e começou a fazer perguntas sobre parentalidade. TED أعاد لها الطفل، وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة.
    Não está a fazer perguntas. Está a mandar lama. Open Subtitles أنت لاتقوم بطرح أسئلة بل تقوم بالقاء قاذورات
    Bem, ainda não têm nada concreto. Mas começam a fazer perguntas. Open Subtitles ما زالوا لا يملكون دليلاً ملموساً، ولكنّهم بدأوا بطرح الأسئلة
    A verdade! Que o FBI andava a fazer perguntas! Open Subtitles -أخبرته بالحقيقة، أن المباحث الفيدرالية كانت تسأل أسئلة
    Mandaram-me não dizer nada se começassem a fazer perguntas. Open Subtitles استمع.. لقد قالوا إذا بدأ الناس في طرح أسئلة أن لا أقول شيئاً و إذا قلتُ سيقتلونني
    Aquele que questiona o treino, só se treina a fazer perguntas. Open Subtitles من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة
    Limpa este sítio antes que eles cheguem e comecem a fazer perguntas. Open Subtitles ...نظفى هذا المكان قبل أن يأتوا و يبدأوا فى طرح الأسئلة
    Faça como quiser, mas não vou ser a única a fazer perguntas. Open Subtitles كما تريد، لكني لن أكون الوحيدة التي تطرح أسئلة
    E agora tens o FBI a fazer perguntas estranhas. Open Subtitles والآن لديك المباحث الفيدراليّة تطرح أسئلة مُحرجة.
    Horas depois, encontro um estranho misterioso, à sua porta a fazer perguntas. Open Subtitles بعد ساعات وأنا اجد غامض غريب عند عتبة بابها يسأل أسئلة من أنت؟
    Se ligares para a polícia por causa de uma ameaça de bomba, eles localizam o número e vão começar a fazer perguntas. Open Subtitles تتصل بالشرطة بشأن تهديد قنبلة سيتعقبون الرقم وسيبدؤون بطرح أسئلة
    Não posso fazer muito mais sem eles começarem a fazer perguntas. Open Subtitles هذا أقصى ما يمكنني فعله قبل أن يبدؤوا بطرح الأسئلة
    A imprensa começou a fazer perguntas sobre simetria facial. Open Subtitles الصحافة بدأت تسأل أسئلة عن التناسق الوجهي
    Começou a fazer perguntas. Open Subtitles بدأ في طرح أسئلة
    E, pelo menos, algumas pessoas começam a fazer perguntas sobre o papel do Islão, na vida pública e privada. TED وبعض الناس , على الأقل , بدأت تسأل أسئلةً عن دور الإسلام في الحياة العامة والخاصة .
    E inapropriado que eu continue a fazer perguntas sobre ele? Open Subtitles هل من غير الملائم ان استمر بطرح اسئلة عنه؟
    Porque o tipo pôs-se à porta a fazer perguntas sobre uma aluna. Está tudo bem. Open Subtitles طرح الأسئله بشأن طالبه نحن بخير,لم يكن بشأنكِ
    Uma estranha aparece em casa da mãe dela a fazer perguntas sobre os seus avós mortos? Open Subtitles سيدة غريبة الأطوار تظهر على باب بيت أمها وتسأل أسئلة عن جديها الميتين
    Tenho polícias a fazer perguntas a seu respeito, relacionadas com o caso Garza. Open Subtitles لدي شرطة يطرحون الأسئلة بخصوص سجلك فيما يتعلق بمقتل غارزا.
    Hoje um menino estranho vestido de polícia esteve a fazer perguntas estranhas na minha casa. Open Subtitles كان هناك رجل غريب في لباس شرطي صغير في بيتي مؤخرا , يسأل اسئلة غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more