"a feira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعرض
        
    • المهرجان
        
    • بمعرض العلوم
        
    • لمعرض المدرسة
        
    • مدينة الملاهى
        
    Vou dar o alarme e cancelar a feira de ciência. Open Subtitles حسنا أمممم سأضبط المنبه سأقوم بالغاء تنظيم المعرض العلمي
    Porque faz a Flaca a feira de emprego e nós ficamos aqui? Open Subtitles كيف ل فلاكا ان تقوم بعمل المعرض ونحن عالقات هنا ؟
    E agora cancelaram a feira por causa dele. Open Subtitles الآن أجبرهم على إلغاء المعرض. والألعاب النارية.
    E, agora, se estivermos prontos, declaro a feira aberta. Open Subtitles والآن, لو كنا جاهزون, انا هنا لأعلن افتتاح المهرجان
    Lady Stubbs chegou ao jardim ... pronta para abrir a feira como Lady Stubbs... justamente antes da hora do chá. Open Subtitles ثم ظهرت الليدى ستابس فى الحديقة متوجهة لتفقد اعمال المهرجان, كالليدى ستابس قبل موعد الشاى
    Porque este ano, não me vou contentar apenas com a feira de Ciência Maléfica. Open Subtitles ... لأن هذا العام لن أكتفي بالفوز بمعرض العلوم الشريرة فحسب
    Diz-me cá, pai, queres ver o meu projecto para a feira de ciências? Open Subtitles هل تيد الذهاب لرؤية مشروعي لمعرض المدرسة العلمي؟
    Sovou os meus homens e seguiu para a feira. Open Subtitles لقد هاجم رجالىو هرب منهم تلقاء مدينة الملاهى...
    Marylin Gale, a estrela do cinema. Vem inaugurar a feira. Open Subtitles مارلين جيل, نجمة السينما, ستاتى لأفتتاح المعرض
    Prepara o Philippe, rapariga! Vou para a feira! - Adeus, papá. Open Subtitles -أنا عقبة في طريق فيليب يا فتاة هيا إلى المعرض.
    É minha inspiração para continuar trabalhando... no nosso grande objetivo de entrar para a feira de ciências. Open Subtitles فهى ستشجعنى على العمل أكثر لدخول المعرض العلمى
    a feira abrirá ao público nos próximos dois dias. Open Subtitles سيفتح المعرض للجمهور فى اليومين القادمين
    Que feira? a feira de Chandni Chowk, qual mais? Open Subtitles هل تعتقد بأنه هذا المعرض مهم جدآ وأنك سوف تمرح بزيارته ؟
    Não, nestas circunstâncias, senhora. Com a feira na cidade, preciso de todos os homens que disponho, aqui. Open Subtitles مع المعرض في البلدة أنا بحاجة لكلّ الرجال الذين أملكهم هنا
    OK, vamos, pessoal. a feira não espera por bruxa nenhuma. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب يا أصدقاء المعرض لا ينتظر أية ساحرة
    Não vou apreciar a feira se não riscar algo primeiro. Open Subtitles راندي، لا أستطيع الاستمتاع بنفسي في ذلك المعرض مالم اشطب شيئاً
    Desde quando é que a feira é estúpida? Open Subtitles والمساعدة قليلاً، فانني سأكون قد انتهيت من قبل منذ متى كان المعرض غبياً؟
    Que tal deixarmos a feira da ciência e irmos directos ao assunto? Open Subtitles ما رأيك أن نتخطى المعرض العلمي و نذهب مباشرة إلى هذا المشروع؟
    Um ano mais tarde, a feira voltou e ela trazia uma pequena surpresa para mim. Open Subtitles بعد مرور سنة، عاد المهرجان إلى البلدة، وكانت تحمل مفاجأة صغيرة لي
    Parece que, quando a feira de Abertura acabar nós quatro vamos voltar exactamente ao antigamente. Open Subtitles وعند نهاية المهرجان نـحن الأربعة، سنعود كما كنّا.
    a feira é um bocado violenta, não achas? Open Subtitles المهرجان يبدو أنّه في العراء ألا تعتقدين ذلك؟
    Ganhas a feira de Ciência Maléfica, e todos vão ignorar o facto de teres uma corcunda, e vão-te aceitar pelo que realmente és. Open Subtitles ... تفوز بمعرض العلوم الشريرة , و بعدهـا ينظر الجميع إلى حدبتك و يتقبلونك على حقيقتـك
    Diz-me cá, pai, queres ver o meu projecto para a feira de ciências? Open Subtitles هل تريد الذهاب لرؤية مشروعي لمعرض المدرسة العلمي؟
    Levem Dean, Peale e Christopher e sigam para a feira. Open Subtitles خذ دين و بيلى و كريستوفر و اتجهوا الى مدينة الملاهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more