"a festa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحفلة التي
        
    • الحفلة التى
        
    Ansiei este momento em cada ano. Foi a festa que o Ricky Wurman nunca teve, no sentido de que ele convidava muitos dos seus velhos amigos, incluindo eu próprio. TED كانت الحفلة التي لم يحظى بها ريكي أبداً إذ دعا العديد من أصدقائه القدامى، ومن بينهم أنا.
    Georgie, tu tens sido tão boa, que estou pronta para falar sobre a festa que tanto queres dar. Open Subtitles جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً
    Depois me conte como foi a festa que dei para você. Open Subtitles أخبريني لاحقاً كيف إنتهت الحفلة التي أقمتها لكِ
    Talvez a Serena estivesse a tentar ser simpática, mas a festa que organizou foi muito embaraçosa. Open Subtitles ولا أعلم, ربما سيرينا كان تحاول فقط ان تكون لطيفة ولكن الحفلة التي أعدتها كانت محرجة جدا
    Como gentilmente mencionaste na festa, a festa que eu fiz para ti, eu não estava lá, pois não? Open Subtitles كما أشرت لى و نحن بالحفلة بالمدرسة ؟ تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟
    a festa que tive que reagendar três vezes, e mudar de restaurante duas de modo a que a família pudesse estar toda junta? Open Subtitles الحفلة التي غيرت موعدها 3 مرات وغيرت المطعم مرتين حتى يتسنى للعائلة كلها الحضور
    Eu quero que esta seja a festa que todos falem até ao fim da secundária. Open Subtitles أنا فقط أريدها أن تكون الحفلة التي سيتحدث عنها الجميع لباقي أعوامي من الثانوية
    Porque é que não damos a festa que queremos e amanhã preocupamo-nos com o que acontece? Open Subtitles لما لا نقيم الحفلة التي نريدها ونقلق حيال ما سيحصل غدا؟ لا يهم ان فقدنا هذا
    Esta é a festa que nos prometeu? Open Subtitles هذه هي الحفلة التي وعدنا بها ؟
    Bem, esta é a festa que eu esperava encontrar. Open Subtitles هذه هي الحفلة التي كنت أبحث عنها
    Isto não é a festa que querias? Open Subtitles ليست تلك الحفلة التي كنت تتمناها؟
    Sei que devia ter trazido uma garrafa de boas-vindas mas como sou um mau vizinho, vou convidar-te para a festa que vou dar esta noite. Open Subtitles حسنٌ, إنظري أعلم أنه كان يتوجب عليّ أن أجلب لكِ قنينة من النبيذ للترحيب بكِ في المبنى أو شيء كذلك ولكن بما أنني الجار السيء, إذن سأدعوكِ إلى الحفلة التي سأُقيمها الليلة
    - É tipo a festa que têm depois de terem o bebé. Open Subtitles هل تلك هي الحفلة التي تقيمونها بعدما تلدين الطفل...
    - Esta é a festa que nos prometeste? Open Subtitles - هل هذه هي الحفلة التي وعدتنا ؟
    Só que... a festa que ele está a falar, é... uma festa para solteiros. Open Subtitles -بإستثناء ... الحفلة التي يتحدث عنها، إنها... إنها حفلة للأشخاص العزباء
    Se fosse mesmo amiga do Matty, tinha de ajudar a Gabby a dar ao Matty a festa que ele ia adorar. Open Subtitles إذا كنتُ حقاً صديقة (ماتي)‏ فعليّ مساعدة (غابي) لمنحه الحفلة التي سيحبها. ‏
    Isto é a festa que perdeste... Open Subtitles هذه الحفلة التي فوّتها
    Central Park, uma volta de charrete, um barco a remos no lago e depois a festa que sempre desejaste. Open Subtitles سنترال بارك , ركوب عربة زورق على بحيرة ثم الحفلة التى أردتها دوماً
    Veio de um quadrante da universidade que fica entre a festa que o Derek saiu e a torre. Open Subtitles في المنتصف ما بين الحفلة التى تركها (ديريك) وذلك البرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more