a França e a Inglaterra declararam-nos guerra a 3 de setembro! | Open Subtitles | فرنسا و إنجلترا أعلنت الحرب علينا في الثالث من سبتمبر |
Na verdade, estava a falar do futuro da aliança entre a França e a Escócia. | Open Subtitles | في الواقع,كنت أتحدث عن مستقبل الحلف بين فرنسا و أسكتلندا. |
A Inglaterra, a França e a Rússia estão a combinar forças contra a Áustria, a nossa aliada! | Open Subtitles | -انجلتر , فرنسا و روسيا تحالفوا على حليفتنا النمسا |
O seu pai e eu pensamos que o seu casamento... aproximaria a França e a Áustria. | Open Subtitles | والدك و انا اعتقدنا انكي ستجعلين النمسا وفرنسا اقرب لبعضهما |
Eu sou a França e a França sou eu! | Open Subtitles | أنا فرنسا وفرنسا أنا |
Um dia, se tudo correr bem, governaremos a França e a Inglaterra, e estaremos juntos. | Open Subtitles | يوما ما، اذا سارت الأمور جيدا، سنحكم "فرنسا" و "سكوتلاندا" معا |
Há um porto que se chama Saint-Jean-de-Luz, na costa basca, na fronteira entre a França e a Espanha. | Open Subtitles | إنه ميناء يسمى (سان جان دي لوز) على ساحل (إقليم الباسك) على الحدود بين (فرنسا) و (إسبانيا) |
Depois de governarmos durante muito tempo, e deixarmos a França e a Escócia aos nossos filhos, e aos nossos netos e aos nossos bisnetos, e conhecermos o nosso criador, | Open Subtitles | بعد أن نحكم، لفترة طويلة جدا، سنترك "فرنسا" و"سكوتلاندا" لأطفالنا. وأحفادنا، وأحفاد أحفادنا. وعندما نلتقي بخالقنا، يمكنكِ أن تسأليه بنفسك. |
Assim que o meu pai voltar de Roma, quererá o acordo selado, a França e a Escócia unidas, antes da morte da Rainha inglesa. | Open Subtitles | بمجرد أن يعود والدي من "روما"، سيريد أن يعمل على إتحاد... "فرنسا" و"سكوتلاندا"، قبل أن تموت ملكة "إنجلترا". |
Sião? Rotas comerciais entre a França e a Tailândia? | Open Subtitles | التجارة بين (فرنسا) و (تايلاند) ؟ |
a França e a Europa estão finalmente livres. | Open Subtitles | فرنسا"و أوروباتحررا" أخيــراً |