"a fumar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدخن
        
    • يدخن
        
    • أدخن
        
    • تدخنين
        
    • تدخّن
        
    • تدخين
        
    • يدخّن
        
    • دخّنت
        
    • ستعمل الدخان
        
    • تتعاطى
        
    • تتعاطي
        
    • عن التدخين
        
    • ادخن
        
    • يدخنون
        
    • بالتدخين
        
    Não deveria estar a fumar perto das bombas de gasolina. Open Subtitles أتعلم, لاينبغي عليك أن تدخن بالقرب من مضخات الغاز
    Toda a minha família começou a fumar para que pudéssemos ter o conjunto completo. Open Subtitles عائلتي كلها اصبحت تدخن فقط لنحصل على المجموعة كاملة.
    O Gordo está quase a admitir que anda a fumar sorrateiramente. Open Subtitles البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة
    Parece que o Josh andou a fumar mais erva. Open Subtitles الصوت مشابه لصوت جوش وهو يدخن الأعشاب الضارة
    Ou voltar a quando tinha 20 anos e não começar a fumar. Open Subtitles او اعود عندما كنت في العشرين حتى لا أدخن من البداية
    É melhor que não te apanhem a fumar aqui Open Subtitles من الافضل ان لاتدعيها تمسك بك وانت تدخنين
    Tinha sempre medo que ela adormecesse a fumar na cama. Open Subtitles كنتُ قلقاً دائماً أن تنام وهي تدخّن في السرير
    Brevemente, apanham-te a fumar tabaco, e encostam-te à parede e matam-te. Open Subtitles أجل، سيقبضون عليك و أنتَ تدخن التبغ سيجعلونك تقف نحو الجدار ويطلقون عليك النار
    Se te apanho a fumar, vais ter que te ver comigo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، إذا مسكتك وأنت تدخن سوف أضربك، هل تفهمني؟
    Já sei, reformas-te e ficas em casa a fumar charuto. Open Subtitles أنا أعلم أنت ستتقاعد و تجلس في المنزل و تدخن غليونك
    Se Richard pensava que eu ia entrar no ringue com aquele camelo, alguém andava a fumar beduíno extra puro. TED حتى أن ريتشارد راوده الظن بأنني سألج إلى داخل السياج مع هذا الجمل, أحدهم كان يدخن نوعاً ممتازاً من الأعشاب البدوية.
    Numa ocasião viu um homem de roupão a fumar cachimbo, e apercebeu-se de que era ele próprio. TED ففي إحدى المناسبات رآى رجل في مئزر الحمام، يدخن الغليون، ثم أدرك ان هذا الشخص هو نفسه.
    Não me interessa o que ele faz fora do horário da escola, desde que ele não apareça na minha aula a fumar, certo? Open Subtitles لست مهتم بما يفعله خارج المدرسة, طالما لا يأتي الفصل وهو يدخن.فلا بأس؟
    E eu ralo-me que me tenhas visto a fumar? Open Subtitles ألا تظن أنني أكترث لأنك رأيتني أدخن الحشيش؟
    "Considerando tudo o que oiço dizer, "decidi que, ou parava de fumar ou passava a fumar True. TED [بعدما أخذت ذلك بالاعتبار، قررت إما أن أقلع عن التدخين أو أدخن سجائر ماركة ترو.
    Enquanto tu te sentas num escritório todo o dia a fumar e a beber. Open Subtitles اما انت فتجلسين على مكتب فخم تدخنين وتشربين القهوة طوال اليوم
    Esta é a Eileen. Ela estava a fumar com o seu frasco de oxigénio. Open Subtitles هذه إلين كانت تدخّن مع أسطوانة الاوكسجين
    Apenas estava a fumar alguma erva, meu. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط تدخين بَعْض العشب الضارِ، رجل.
    Disse que não podía dormir e estava a fumar muito e eh, pensava que este, esse criminoso, palavras suas, Open Subtitles قال بأنّه لا يستطيع أن ينام الليالي وكان يدخّن كثيراً وهو أعتقد بأن هذا المجرم كما تصوره
    Na noite antes de deixar de fumar, forcei-me a fumar quatro maços de cigarros. Open Subtitles في الليلة التي سبقت إمتناعي عن التدخين دخّنت 4 علب سجائر
    Ouve, eu não volto a fumar. Open Subtitles والاستماع، أنا لا ستعمل الدخان مرة أخرى.
    Andas a fumar cocaína ou algo parecido? Open Subtitles هل تتعاطى كوكايين أو شيء كهذا ؟
    - Que foi que andaste a fumar? Open Subtitles ماذا تتعاطي ؟ لربّما يمكنك أن توضّح
    estava a fumar erva quando ligou, mas era uma oportunidade tão boa, que não a quis perder. Open Subtitles كنت ادخن الحشيش عندما اتصلتِ لكنها كانت فرصة لا تصدق لم ارد تفويتها أسفة
    O Pitt e a Zeta-Jones a fumar depois de uma foda cósmica vai vender uma data de cigarros. Open Subtitles بيت و زيتا جونز يدخنون بعد ممارسة الجنس الكونية في جناح الفقاعة سيبيع الكثير من السجائر.
    Mas garanto-lhe que se continuar a fumar vai voltar cá. Open Subtitles و أعدك أنك إن إستمريت بالتدخين سوف تعود هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more