a Fundação Rayborn ajuda cinco abrigos na área de Los Angeles. | Open Subtitles | مؤسسة ريبورن تدير خمسة ملاجىء على نطاق مدينة لوس انجليس |
Em 2012, criei a Fundação de Direitos Digitais, para tratar de todos os problemas e das experiências das mulheres, na Internet e do assédio cibernético. | TED | وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت. |
Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
Isso foi em 1993. Mas só em 1997 é que a Fundação começou. | TED | كان ذلك في عام 93، وكان عام 97، حقا، قبل أن تبدأ المؤسسة نفسها العمل. |
Assim, escolhemos essas duas coisas. Tudo que a Fundação faz está concentrado nesses dois pontos. | TED | وهكذا اخترنا هذين الأمرين، وكل ما تقوم به المؤسسة ينصب التركيز فيه على ذلك الأمر. |
De repente, vai para a Fundação, e as duas pessoas que podem manejar fundos são a Senhora Dona Pilar, Presidenta! | Open Subtitles | وفجأة أصبحت للمؤسسة والشخصان الوحيدان اللذين يستطيعان إدارتها هم: |
O meu sonho é chegar até um milhão de mulheres nos próximos 10 anos. Para me certificar de que isso acontece, este ano inaugurámos a Fundação Sughar nos EUA. | TED | حلمي هو أن أصل إلى مليون امراة خلال العشر سنوات القادمة و للتأكد من حدوث ذلك دشنا خلال هذه السنة مؤسسة سوجار في الولايات المتحدة الأمريكية |
Também podemos contrariar a cultura ao apoiar organizações que lidam com estes tipo de problemas, como a Fundação Tyler Clementi nos EUA. No Reino Unido, há o Anti-Bullying Pro, e na Austrália, há o Projeto Rockit. | TED | يمكننا القيام بهجمة مرتدة بأن ندعم المنظمات التي تتعامل مع هكذا قضايا مثل مؤسسة تايلر كليمينتي في الولايات المتحدة في المملكة المتحدة يوجد برنامج مكافحة التنمّر و في أستراليا هناك مشروع روكيت |
Enviei um email para o banco de olhos que organizara a doação, a Fundação de Olhos Old Dominion. Perguntei se eles o poderiam enviar para a pessoa certa. | TED | أرسلت الإيميل إلى بنك العين الذي رتب التبرع مؤسسة أولد دومينيون العين، وسألت إذا استطاعوا إرساله للشخص الصحيح. |
Até que, em 2003, criei a Fundação Humanitária Parikrma a partir da minha mesa de cozinha. | TED | وثم في عام ٢٠٠٣ آنشآت مؤسسة باريكرما الإنسانية من طاولة مطبخي |
a Fundação Oak e a National Geographic também têm sido grandes financiadores. | TED | مؤسسة أوك الخيرية و ناشيونال جيوجرافيك كانتا من أكبر الممولين لهذا العمل. |
a Fundação Vito Corleone da qual Mary Corleone é presidente doou 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | مؤسسة فيتو أندولني كورليون التي ترأسها ابنته ماري كورليون تبرعت بمبلغ 100 مليون دولار |
Nunca houve um fundo como a Fundação Eva Perón! | Open Subtitles | لم يكن هناك صندوق مالي بمثل مؤسسة إيفا بيرون يتدفق, يتدفق, يتدفق يتدفق, يتدفق, يتدفق |
Dirige a Fundação Científica Nacional. Quero entrevistá-Io. | Open Subtitles | هو رئيس مؤسسة العلوم القومية أريد مقابلة معه |
a Fundação do direito à vida em Illinois... irá jogar a sua partida de softball bi-anual... contra a equipa do condado de Cook... no domingo próximo às 14h. | Open Subtitles | فصل اليونيز الأعظم مؤسسة حق الحياه ستحمل أى أخطاء على هذه الحملة وبالطبع سيكون تحميلها من خلال المعارضين لتلك الحملة |
- Por trabalhar com a Fundação Javier? | Open Subtitles | هل يمكن أن نعرف لي من مؤسسة خافيير البيت؟ |
E obrigado a todos por terem vindo esta noite e pelo vosso compromisso com a Fundação Botânica de Boston. | Open Subtitles | وشكرا لكم كلكم لمجيئكم الليلة والتزامكم الدائم الى مؤسسة بوسطن النباتية |
Mais importante ainda, creio, as ideias que são exibidas e realizadas aqui, são ideias que a Fundação pode usar porque há uma sinergia fantástica. | TED | و، الأكثر أهمية، أعتقد، الأفكار التي يتم عرضها وتحقيقها هنا، هي أفكار تستطيع المؤسسة إستخدامها كأساس لأنها تأزر رائع. |
Eu acho que a Fundação não fez isso por serem pessoas horríveis. | TED | ولا أعتقد أن المؤسسة قامت ذلك لانهم كانوا بهذه الفظاعة. |
Há seis anos, saí da Renaissance e fui trabalhar para a Fundação. | TED | قبل ست سنوات تقريبا، غادرت النهضة وذهبت للعمل في المؤسسة. |
Tenho de fazer um relatório para a Fundação, sobre o valor dos projectos de pesquisa, porque acho que não vamos poder manter todos. | Open Subtitles | علي إعداد تقرير للمؤسسة عن قيمة أبحاث الجميع، |