De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E se eu morrer? | Open Subtitles | لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟ |
Desde a fusão, é impossível fazer horas no bloco operatório. | Open Subtitles | منذ عملية الدمج ,انه لمن المستحيل ان احصل علي غرفة عمليات |
Sei que a direcção não está contente desde a fusão. | Open Subtitles | أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج |
A Natureza está a enganar-nos para procriarmos, e a fusão amorosa que buscamos é consumada nos nossos filhos. | TED | تخدعنا الطبيعة كي نتكاثر، ويكتملُ الإندماج الغرامي الذي نسعي إليه بولادة أطفالنا. |
Para utilizar a fusão num curto espaço de tempo, a temperatura da área tem que ser mais quente do que o Sol. | TED | من أجل الاستفادة من الإنصهار في فترة قصيرة من الزمن، درجة الحرارة في المنطقة يجب أن تكون أكثر حراً من الشمس. |
Mas não o podemos abandonar agora, temos de avançar. fazer com que a fusão aconteça. | TED | لكن لا يمكننا التخلي عنه الآن. ينبغي أنه ندفعه قدماً، وأن نحقق حدوث الإنصهار. |
E o mais importante, simboliza... a fusão de toda a estrutura criminosa chinesa. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك أنها تمثل إندماج كل هيكل الجريمة الصيني |
a fusão da epífise indica uma idade de 20 a 25 anos. | Open Subtitles | طولها تقريباً خمسة أقدام و عشرة إنشات الالتحام الصدري يعطيها عمراً |
Nós impedimos a fusão das outras 103 centrais nucleares. | Open Subtitles | لقد تمكنا من إيقاف 103 مفاعل من الانصهار |
Os chineses não são estúpidos, não vão entrar nisso. Como é que podes dizer que a fusão nuclear vai acabar daqui a 40 anos... | Open Subtitles | لقد قال العلماء بأن الأنصهار لن يتم قبل خمس سنوات |
No entanto, nessa fase, a fusão nuclear já não liberta energia suficiente e a pressão do núcleo desaparece. | TED | على أية حال، يصل الاندماج النووي إلى نقطة لا ينتج بها طاقة كافية، ويتلاشى بعدها الضغط من النواة. |
Desculpa, mas desde a fusão que a Contabilidade está a pressionar-me, e já não posso ignorar mais. | Open Subtitles | آسف، ولكن المحاسبه تضغط علي منذ الدمج ولا استطيع تجاهل لفتره اطول |
Então, se fosse matar o Lucky, esperava que a fusão se completasse, para ficar com tudo? | Open Subtitles | إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟ |
Se autorizares a fusão, garanto-te que voltarás a andar. | Open Subtitles | ان تركتني اقوم بعملية الدمج اضمن لك انك ستمشي مجددا |
Ficarás surpreendido com o conhecimento e sabedoria que ganharás com a fusão. | Open Subtitles | ستكون مبهورا بها و بعلمها و بحكمتها التى ستحصل عليها عند الإندماج |
Mas tu e a tua filha têm de entender que a fusão pode nem funcionar. | Open Subtitles | لكن يجب أن تفهم أنت و إبنتك قد لا ينجح الإندماج على الإطلاق |
O círculo leva a fusão, mas bem antes de crashar dão-se conta da sua própria estrutura. | Open Subtitles | و تؤدي تلك الحلقة بعد إلى الإنصهار لكن بصورة مباشرة قبل ان يتحطمون حتى يدركوا تركيبهم الخاص |
Ele sabe que o melhor seria esquecê-lo e concentrares-te em parar a fusão. | Open Subtitles | هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي. |
- Como está? - Discutíamos a fusão Connex-Killen. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش موضوع إندماج كونيكس وكيلين |