É nessa diversidade que reside a futura força deste país, se escolhermos aceitá-la. | TED | هذه هو التنوع حيث تكمن القوة المستقبلية لهذه البلاد، إذا اخترناها. |
Está nas vossas mãos, neste momento, a futura felicidade do meu povo e a paz deste reino. | Open Subtitles | في أيديكم خلال هذه اللحظة إقامة السعادة المستقبلية لشعبي |
É a isto se refere Pascal quando diz que só somos verdadeiramente felizes quando sonhamos com a futura felicidade. | Open Subtitles | هذا الذي يعنيه باسكال عندما يقول بأنّنا سعداء حقا وحيدون عندما يستغرق في أحلام اليقضة حول السعادة المستقبلية |
Ela pode ser a futura Mrs. Joey Tribbiani. | Open Subtitles | ممكن أن تكون مسز جوي تريبياني المستقبلية |
Como está a futura congressista da Califórnia? | Open Subtitles | كيف حال عضوة الكونجرس المستقبليه من كاليفورنيا؟ |
Ela tem razão. Não é bom para a futura rainha ser tão esquiva. | Open Subtitles | إنّها محقّة، ليس جيّداً للملكة المستقبليّة أنْ تكون نائية هكذا |
Permitam-me apresentar-lhe a futura | Open Subtitles | دعوني اقدم لكم زوجة جايسون ماستر المستقبلية |
Não sei, tenho a sensação que ela é a futura Sra. Ted Mosby. | Open Subtitles | لا اعلم.. يراودني الشعور بأنها السيدة تد موسبي المستقبلية |
Quando, quem vejo eu, mas alguém que se parece com a futura Sra. Chuck Bartowski. | Open Subtitles | حسنا، عندما رايت لكن شخص ما الذي يَشْبهُ السّيدة المستقبلية لتشوك بارتاوسكي |
Daí estar contente por saber que a sobrinha será a futura Rainha. | Open Subtitles | لهذا السبب هو راضٍ أن ابنة أخته ستصبح ملكة "انجلترا" المستقبلية |
É isso que lhe chamamos quando a futura cunhada resolve enlouquecer uma semana antes da mudança? | Open Subtitles | هل هذا مانسمية عندما اخت زوجتي المستقبلية تقرر ان تكون مجنونة قبل أسبوع من سفرنا؟ |
Perderam um filho com a peste. Quiseram fugir e proteger a futura família de ter o mesmo destino. | Open Subtitles | لقد فقدا طفلاً في غمار ذلك، أرادا الهرب وحماية عائلتهم المستقبلية من نفس المصير |
Me de licença enquanto vou falar com a futura Sra. Pritchard. | Open Subtitles | اعذرني ، حيث أني ذاهب للحديث مع السيـدة "بريتشــارد" المستقبلية |
Não é frequente um tipo arruinar-nos a cara, dar cabo da nossa sanidade, raptar a futura mãe dos nossos filhos e assegurar pessoalmente quatro dos nossos cinco piores momentos. | Open Subtitles | لا يقوم رجل دائما بإفساد وجهك ويركلك على رأسك، ويخطف زوجتك المستقبلية ويكون مسؤولا عن أربع أو خمس من أسوأ لحظاتك |
Mas, o conhecimento e a compreensão dão a possibilidade de procurar ajuda e a futura investigação sobre o cérebro poderá vir a fornecer as respostas que procuramos. | TED | ولكن بالمعرفة والإدراك تأتي القوة لطلب المساعدة، والبحوث المستقبلية عن الدماغ، قد تزودنا في النهاية بالإجابات التي نبحث عنها. |
E como aposto que o Morgan acaba casado com ela há um limite para se comer a futura mulher de um amigo... | Open Subtitles | بالأضافة إلى 2 إلى 5 أشخاص يدعون مورجان تزوجوها, هل تعلم ما أعنيه ؟ هناك العديد من الأوقات التى يمكنك أن تعاشر زوجة صديقك المستقبلية هذا خاطىء إلى أين أنت ذاهب ؟ |
E desiludir a futura Miss New Jersey? | Open Subtitles | -و تخيب أمل ملكة جمال نيو جيرسي المستقبلية |
"a futura mulher de um conde não se põe de cócoras." | Open Subtitles | "الزوجة المستقبلية لإيرل لا يحصل على على أيديها وركبها." |
Mais conhecida como a futura Sra. Wolowitz. | Open Subtitles | والمعروفة أيضاً بـ: "السيدة وولويتز المستقبلية" |
E essas diferenças de temperatura sao a chave para a futura estrutura do universo. | Open Subtitles | وتلك المقاييس الحراريه المختلفه هي أدله للبنيه المستقبليه للكون |
E tem de sobrar dinheiro para comprar algo agradável para a futura esposa. | Open Subtitles | وبما أننا بهذا الموضوع، أريد بعض البقايا لشيء جميل لي ولزوجتي المستقبليّة. |