Protejo a galáxia da ameaça de invasão do Malvado Imperador Zurg, inimigo declarado da Aliança da Galáctica! | Open Subtitles | أنا أحمى المجرة من تهديد الإحتلال من الامبراطور الشرير زارج العدو اللدود للتحالف المجرّي حقيقى؟ |
É um dos poucos mundos em toda a galáxia com tanta abundância. | Open Subtitles | إنه أحد العوالم القليلة في المجرة المتوفر فيها أعداد غزيرة منها |
Pode-nos mandar para milhares de planetas por toda a galáxia. | Open Subtitles | و التى تمكننا من السفر لآلاف الكواكب عبر المجرة |
Com efeito, está prevista uma colisão com a galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. | TED | في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم. |
Eu não sacrificarei essa missão, a Terra ou a galáxia, | Open Subtitles | لَنْ أَضحّي بهذه المهمّةِ الأرض، أَو مجرتنا لبَعْض الحمقى |
Os Wraith darão um passo em frente não apenas para benefício próprio mas pelo de toda a galáxia. | Open Subtitles | فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام ليس فقط لمصلحتهم الذاتية و لكن من أجل المجرة بالكامل |
Daqui 129 anos, uma estrela explodirá... e ameaçará destruir a galáxia. | Open Subtitles | بعد 129 عامًا من الآن، سينفجر نجم وسيهدد المجرة بالفناء |
Um conjunto de armas espalhadas por toda a galáxia. | Open Subtitles | مجموعة من الأسلحة منتشرة في جميع أنحاء المجرة. |
A explosão accionou o hiperespaço dispersou o anel rompeu toda a galáxia. | Open Subtitles | الانفجار و تبادل اطلاق النار أدى الى تطاير هذاالجزء بأنحاء المجرة |
Não sei o que isto significa, mas sei que Deus ou a galáxia fizeram com que nos cruzássemos. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقصد بهذا لا أعلم ما إذا كان الرب أو المجرة من أحضرتنا لبعض |
Apanham-nos por toda a galáxia e alimentam-se das nossas emoções. | Open Subtitles | هم جمعونا من جميع أنحاء المجرة ليتغذو على عواطفنا |
O que estavam a ouvir, na realidade, era a galáxia em alta-fidelidade. | TED | لقد كانوا يستمعون فعلاً إلى المجرة بدقة عالية. |
Se nos afastarmos o suficiente, começamos a ver a galáxia inteira como em câmara lenta. | TED | إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً |
É a galáxia. Mas já não estamos a percorrer o palheiro com uma colher de chá, e sim com uma pá carregadora, devido a este aumento de velocidade. | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
Se eles enviassem as primeiras sondas logo após a meia-noite de um dia de agosto, antes do pequeno-almoço do mesmo dia, podiam ter colonizado a galáxia. | TED | في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة. |
Há quem diga que uma civilização de verão colonizou a galáxia e semeou vida na Terra. | TED | بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض، |
Poderá a civilização humana vir a espalhar-se por toda a galáxia da Via Láctea? | TED | هل بإمكان الحضارة الإنسانية أن تنتشر أخيرًا على كامل مجرة درب التبانة ؟ |
Se olharmos para Andrómeda, que é a galáxia mais próxima, já são dois milhões de anos antes. | TED | اذا نظرت الى أندروميدا، وهي أقرب مجرة كبيرة، فإنا قبل مليونين في الماضي. |
Como já vimos, há colónias por toda a galáxia. | Open Subtitles | كما سمعنا فلا يوجد مكان امن فى المجره كلها |
Eu já salvava a galáxia quando o seu avô usava fraldas. | Open Subtitles | كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات. |
Fica neste caminho e... irás fazê-lo outra vez para a galáxia. | Open Subtitles | ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة |