"a galáxia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجرة
        
    • مجرة
        
    • مجرتنا
        
    • المجره
        
    • المجرّة
        
    • للمجرة
        
    Protejo a galáxia da ameaça de invasão do Malvado Imperador Zurg, inimigo declarado da Aliança da Galáctica! Open Subtitles أنا أحمى المجرة من تهديد الإحتلال من الامبراطور الشرير زارج العدو اللدود للتحالف المجرّي حقيقى؟
    É um dos poucos mundos em toda a galáxia com tanta abundância. Open Subtitles إنه أحد العوالم القليلة في المجرة المتوفر فيها أعداد غزيرة منها
    Pode-nos mandar para milhares de planetas por toda a galáxia. Open Subtitles و التى تمكننا من السفر لآلاف الكواكب عبر المجرة
    Com efeito, está prevista uma colisão com a galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. TED في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم.
    Eu não sacrificarei essa missão, a Terra ou a galáxia, Open Subtitles لَنْ أَضحّي بهذه المهمّةِ الأرض، أَو مجرتنا لبَعْض الحمقى
    Os Wraith darão um passo em frente não apenas para benefício próprio mas pelo de toda a galáxia. Open Subtitles فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام ليس فقط لمصلحتهم الذاتية و لكن من أجل المجرة بالكامل
    Daqui 129 anos, uma estrela explodirá... e ameaçará destruir a galáxia. Open Subtitles بعد 129 عامًا من الآن، سينفجر نجم وسيهدد المجرة بالفناء
    Um conjunto de armas espalhadas por toda a galáxia. Open Subtitles مجموعة من الأسلحة منتشرة في جميع أنحاء المجرة.
    A explosão accionou o hiperespaço dispersou o anel rompeu toda a galáxia. Open Subtitles الانفجار و تبادل اطلاق النار أدى الى تطاير هذاالجزء بأنحاء المجرة
    Não sei o que isto significa, mas sei que Deus ou a galáxia fizeram com que nos cruzássemos. Open Subtitles لا أعلم ما يُقصد بهذا لا أعلم ما إذا كان الرب أو المجرة من أحضرتنا لبعض
    Apanham-nos por toda a galáxia e alimentam-se das nossas emoções. Open Subtitles هم جمعونا من جميع أنحاء المجرة ليتغذو على عواطفنا
    O que estavam a ouvir, na realidade, era a galáxia em alta-fidelidade. TED لقد كانوا يستمعون فعلاً إلى المجرة بدقة عالية.
    Se nos afastarmos o suficiente, começamos a ver a galáxia inteira como em câmara lenta. TED إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً
    É a galáxia. Mas já não estamos a percorrer o palheiro com uma colher de chá, e sim com uma pá carregadora, devido a este aumento de velocidade. TED انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة
    Se eles enviassem as primeiras sondas logo após a meia-noite de um dia de agosto, antes do pequeno-almoço do mesmo dia, podiam ter colonizado a galáxia. TED في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة.
    Há quem diga que uma civilização de verão colonizou a galáxia e semeou vida na Terra. TED بعضهم يقول أن حضارة الصيف قد استعمرت المجرة وزرعت الحياة في الأرض،
    Poderá a civilização humana vir a espalhar-se por toda a galáxia da Via Láctea? TED هل بإمكان الحضارة الإنسانية أن تنتشر أخيرًا على كامل مجرة درب التبانة ؟
    Se olharmos para Andrómeda, que é a galáxia mais próxima, já são dois milhões de anos antes. TED اذا نظرت الى أندروميدا، وهي أقرب مجرة كبيرة، فإنا قبل مليونين في الماضي.
    Como já vimos, há colónias por toda a galáxia. Open Subtitles كما سمعنا فلا يوجد مكان امن فى المجره كلها
    Eu já salvava a galáxia quando o seu avô usava fraldas. Open Subtitles كنتُ خارجًا لإنقاذ المجرّة عندما كان جدّك في حفاضات.
    Fica neste caminho e... irás fazê-lo outra vez para a galáxia. Open Subtitles ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more