"a ganância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطمع
        
    • طمع
        
    • الجشع
        
    Não tio... não foram as Pérolas mas sim a ganância, dos vossos corações que trouxeram este sofrimento. Open Subtitles لا يا عمّي، إنه ليس اللؤلؤ إنما الطمع الذي في قلبنا من جلب هذا البؤس
    Uma série de explicações pode estar a passar-vos agora pela cabeça, como a ganância. TED ان طيف من التفسيرات ربما يخطر على بالكم .. مثل الطمع
    Aprendemos que a ganância é um vicio, mas ganância é uma virtude. Open Subtitles ،تعلمنا بأن الطمع رذيلة ليس الآن، فالطمع فضيلة
    a ganância de ambos trouxe todo o mal a esta cidade. Open Subtitles طمع نغولكما أنتما جلب كل الشر إلى هذه البلدة
    Mas, por fim, acabei por compreender que, quando o destino de uma grande fortuna está em causa, a ganância dos homens espalha-se como veneno na corrente sanguínea. Open Subtitles لكني في النهاية عرفت أنه حين يكون قدر ثروة عظيمة على المحك ينتشر طمع الرجال كالسم في الدم
    A política. Onde a ganância é mascarada pela moralidade. Open Subtitles أنا أكره السياسيين حيث الجشع يرتدي قناع الأخلاق
    Mas o sucesso traz inveja, e gastámos milhões com subornos, mas a ganância só cresceu. Open Subtitles و لكن النجاح يجلب الغيرة، و وضعنا الملايين ذات الربحية و لكن الطمع كبر فقط.
    A maior parte dos estudantes de arquitectura só se interessam em construir arranha-céus... e monumentos para a ganância corporativa. Open Subtitles أكثر طلاب الهندسة المعمارية يهتمون ..فقط في بناءناطحاتالسحاب. وبناء الصروح للمشاركة في الطمع.
    Completamente, nunca pensei que a ganância fosse a assassina. Open Subtitles كلياً، أنا لم يكن لدي فكرة بأن الطمع كَانَ القاتلَ
    Mas o Homem rapidamente mostrou a ganância que havia em seus corações. Open Subtitles ولكن عاجلاً كشف الرجال الطمع الذي في قلوبهم
    a ganância trouxe-te a isto e essa ganância será o teu fim. Open Subtitles الطمع احضرك هنا والطمع سيكون السبب في نهايتك
    Não é o dinheiro. São os segredos, as mentiras, a ganância. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص المال , انه بخصوص الأسرار و الأكاذيب و الطمع
    Mas companheiros... a ganância... faz o meu empregado de bar comprar três casas que não pode pagar... e sem ter dinheiro para tal. Open Subtitles إنه الطمع ما يجعل مقدم الشراب بالحانة يشتري 3 منازل لا يستطيع تحمل نفقاتهم وليس لديه الأموال بيده
    Aceita que a ganância não está acima da ideologia dos membros mais fracos. Open Subtitles تظنين أن الطمع ليس الأيديولوجية الأعلى عند العناصر الضعفاء.
    A motivação humana pode ser um bocadinho mais do a ganância lúcida. Open Subtitles يمكن للتحفيز البشري أن يكون أقوى من الطمع المجرد
    Regra quatro: a ganância não é boa. TED القاعدة الرابعة هي الطمع ليس بشئٍ جيد.
    Agora, a minha visão é atacar a ganância corporativa, aumentar os salários de quem mais precisa e criar empregos através do crescimento da economia, não roubando a reforma e os planos de saúde às pessoas. Open Subtitles والآن, رؤيتي أنا هي مواجهة طمع الشركات وزيادة الرواتب لمن يحتاجها وخلق الوظائف بتحسين الاقتصاد
    Quando a ganância humana envenenar a Terra, nós estaremos lá com soluções. Open Subtitles بينما طمع البشرية يسمم الأرض , سنكون هناك مع حلول
    As vozes da esquerda e da direita estão a equacionar o sistema do livre mercado com a ganância, a exploração e o fracasso. Open Subtitles الجميع يصوتون للمشاريع الحرة طمع وفشل
    Mas todo o Aquiles tem um calcanhar, o deles é a ganância. Open Subtitles لكن كلّ موقع منيع له نُقطة ضعف، ونُقطة ضعفهم هي الجشع.
    Soa menos a assassinato e mais a ganância à moda antiga. Open Subtitles يبدو أبعد من الاغتيال وأقرب الى الجشع. الطراز القديم جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more