"a gente em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص في
        
    • من في
        
    • الجميع في
        
    • شخص فى
        
    • مَن في
        
    Brevemente,toda a gente em Tian Jin respeitará o nosso nome. Open Subtitles قريبا كل شخص في مدينتنا سوف يحترم أسم عائلتي
    E as nossas leis aplicam-se a toda a gente em Hong-Kong, incluindo-te a ti. Open Subtitles قوانيننا تطبق على كلّ شخص في هونج كونج،بضمنهم أنت. مع ذلك هل تطيع القانون؟
    Nem toda a gente em Kelowna te considera traidor. Open Subtitles ليس كل من في كيلونا يعتقد أنك خائن
    Eu preciso encontrá-lo antes que o dispositivo que ele roubou, mate toda a gente em Brick Mansions. Open Subtitles أريد أن أجده قبل أن يتسبب سلاح قام بسرقته في مقتل كل من في بريك مانشينز
    Mas, apesar disso, sentes-te responsável por manter toda a gente em segurança. Open Subtitles لكنك ما تزالين تشعرين بأنك مسؤولة عن إبقاء الجميع في أمان
    O nosso objetivo era pôr um trabalhador da saúde ao alcance de toda a gente, em qualquer lugar. TED هدفنا أن نضع عامل صحة على مقربة من الجميع في أي مكان.
    Quase toda a gente em Filadélfia lê o Boletim. Open Subtitles كل شخص فى فلاديفيا يقرأ النشره
    Toda a gente em Hollywood se reinventa. Open Subtitles (كل مَن في (هوليود يحيون من جديد اقصد ، انظر إلي
    Isso cura tudo. Toda a gente em Seoul sabe disso. Open Subtitles هذا علاج كل شيء كل شخص في سيؤول سيعرفه
    Parece que toda a gente em todo o mundo sabia o que estava acontecer excepto eu. Open Subtitles يبدو أن كل شخص في العالم يعلم ما الذي يجري باستثنائي
    Toda a gente em 2065 vai pensar que somos palermas. Open Subtitles لا تشكره كلّ شخص في 2065 سيعتقد بأنّنا غريبي أطوار
    Toda a gente, em todas as cidades, recebeu instruções para rezar para que ela esteja viva e bem tratada. Open Subtitles كل شخص في كل مدينة حصل علي تعليمات بالصلاة بأن تكون علي قيد الحياة وبصحة جيدة
    E aqui está o meu desejo: Que vocês nos ajudem, agarrem em tudo o que aprendemos no StoryCorps e levem-no para o mundo para que toda a gente, em qualquer lugar, possa facilmente gravar uma entrevista com outro ser humano que será arquivada para a História. TED وهاهي أمنيتي: أنك سوف تساعدنا في أن نجعل كل شيء تعلمناه في ستوريكوربس متاحاً للعالم، ليستطيع أي شخص في أي مكان تسجيل مقابلة ذات معنى مع أي إنسان بسهولة كي يمكن أرشفتها للتاريخ.
    Parece que toda a gente em Springfield apareceu para isto. Open Subtitles يبدو أن جميع من في سبرنغفيلد حضر لهذا
    Ela ainda tem porque nem toda a gente em Inglaterra te quer bem. Open Subtitles لأنه ليس كل من في "انجلترا" يتمنى لكِ التوفيق
    Toda a gente em Southie ouviu. Open Subtitles كل من في المنطقة سمع به. لماذا؟
    O Gene e a Gail conhecem toda a gente em Atlanta, TED جين و جال يعرفان الجميع في أطلنطا، أنهما من أكثر الأزواج النشطين اجتماعيا.
    Toda a gente em Paris fala do rapaz do bosque, o Menino Selvagem de Aveyron. Open Subtitles الجميع في باريس يتحدثون عن طفل الغابة، طفل أفيرون المتوحش
    Toda a gente em Londres anda à vossa procura. Open Subtitles الجميع في لندن في الخارج ينظفون الشوارع بحثاً عليكم انتم الإثنان
    Toda a gente em Washington sabe que o Chefe da Inteligencia Russa... é o motorista que conduz um carro para... Open Subtitles كل شخص فى واشنطون يعلم ان رئيس المخابرات الروسية هو السائق الذى يقود سيارة من اجل...
    Sou uma rapariga linda e toda a gente em todo o lado quer pagar-me bebidas e ter sexo comigo." Open Subtitles "و كل شخص فى كل مكان يريد أن يبتاع لى الشراب" "و ممارسة الجنس معى"
    Só há uma cura, e os caçadores deixaram claro que querem matar toda a gente em Mystic Falls, enquanto não tiverem a cura. Open Subtitles ثمّة جرعة ترياق واحدة ولقد أوضح الصيّادون أنّهم سيقتلون كلّ مَن في (ميستك فولز) حتّى ينالوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more