Toda a gente nesta sala está a lidar com a sua própria versão do problema da vela. | TED | كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة. |
Toda a gente nesta sala está a pensar em orientação sexual. | Open Subtitles | كُلّ شخص في هذه الغرفةِ يعتقدُ بالتوجيهِ الجنسيِ |
Estou tão motivado como toda a gente nesta sala para encontrar o meu irmão. | Open Subtitles | أريد توضيح شيء، سأفعل ما بوسعي كأي شخص في هذه الغرفة لإيجاد أخّي |
Toda a gente nesta sala tem de entrar nela. | TED | وكل شخص في هذه الغرفه عليه أن يدخل داخلها . |
É por isso que vou matar toda a gente nesta sala. | Open Subtitles | لهذا السبب سأقتل كل شخص في هذه الغرفة. |
(Risos) Agora, tudo isto parece assustador, e toda a gente nesta sala sabe que não é. | TED | (ضحك) الآن، يبدو ذلك كله مخيف، وكل شخص في هذه الغرفة يعلم أنه ليس مخيفاً. |
Toda a gente nesta sala tem 16. | Open Subtitles | كُلّ شخص في هذه الغرفةِ 16. |
Os caixas da nossa mercearia, o capataz da nossa fábrica, o tipo que nos chateia na autoestrada, o tipo do telemarketing que telefona durante o jantar, todos os professores que já tivemos, todas as pessoas que já acordaram ao vosso lado, todos os políticos de todos os países, todos os atores de todos os filmes, todas as pessoas da nossa família, toda a gente que amamos, toda a gente nesta sala, todos nós, estaremos mortos daqui a cem anos. | TED | فكل المحاسبون في المتاجر .. وكل العاملون على هذا الكوكب .. والشخص الذي يأخذ رسوم العبور على الطرق السريعة .. والمندوب الاعلاني الذي يهاتفك وانت على عشائك مع عائلتك والمدرسون الذين درسونا .. وكل شخص عمل معك .. وكل سياسي في دولتك .. وكل ممثل في كل فلم .. وكل شخص في عائلتك .. وكل شخص تحبه .. وكل شخص في هذه الغرفة .. و أنت أيضاً سوف نموت خلال 100 عام .. |