"a google" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جوجل
        
    • غوغل
        
    • جووجل
        
    O primeiro grande sucesso comercial da aprendizagem automática foi a Google. TED ربما يكون أول نجاح تجاري كبير للتعلم الآلي هو جوجل
    E se tivermos uma teoria séria, devemos ser capazes de prever quando a Google vai falir. TED وان كان لديك نظرية حقيقية .. يجب ان تكون قادراً على ان تتوقع تاريخ انهيار شركة جوجل
    a Google mostrou que é possível encontrar informação usando o algoritmo de um computador, e este algoritmo é baseado em aprendizagem automática. TED جوجل أظهرت إمكانية أن تجد معلومات من خلال إستخدام لوغارتيمات الكمبيوتر وتعتمد هذه اللوغارتيمات على التعلم الآلي
    Quando a Google digitaliza um livro, põe-no num formato catita. TED الآن حين يقوم غوغل برقمنة كتاب، يضعونه في شكل أنيق للغاية.
    a Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Sei que há outras empresas compassivas no mundo, mas a Google é o lugar com que estou familiarizado porque estou lá há 10 anos. Por isso vou usar a Google como o estudo de caso. TED أعرف أن هنالك شركات تتمتع بال"التعاطف والتراحم" في العالم ، غير جووجل، لكن جووجل هي المكان المألوف بالنسبة لي، فأنا أعمل هنالك منذ عشر سنوات، لذا سوف أقوم بدراسة حالة لجووجل
    Quando a Google estava para introduzir o Gmail e o YouTube, sabia que o sistema de armazenagem de dados não era o adequado. TED عندما أوشكت جوجل على إطلاق جيميل ويوتيوب كانت تعلم أن نظامها لتخزين البيانات لم يكن ملائمًا
    Mas, recentemente, a Google ensinou a sua IA a aprender, realmente, como se jogam videojogos. TED قامت جوجل مؤخرا بتعليم ذكائهم الاصطناعي كيفية تعلم لعب ألعاب الفيديو.
    O objetivo aqui não é necessariamente ser a próxima Coca-Cola ou a Google. TED الهدف هنا ليس بالضرورة ليكون كوكاكولا أو جوجل المقبل.
    Estamos muito gratos pelo apoio que temos recebido dos líderes intelectuais e das altas tecnologias, em particular a Google e a NASA. TED لذا فنحن نقدر الدعم الذي حصلنا عليه من قادة الفكر، قادة التقنيات المتقدمة تحديدا من جوجل وناسا
    a Google, claro, tem muita fama por dar 20% de tempo livre aos seus engenheiros de "software", para perseguirem os seus projetos pessoais. TED جوجل ، بطبيعة الحال ، الشهير جدا يعطي 20 في المئة لمهندسي البرامج لديها، من أجل متابعة مشاريعهم الشخصية.
    Quando foi a última vez que a Cisco, a Intel ou a Google ou a Apple ou a IBM... Open Subtitles متميز بعض الشئ متى كانت آخر مرة عندما أى من سيسكو أو أنتل أو جوجل أو أى بى إم كما تعلم
    É mais do que pagariam pelo TED. se a Google acabasse com o patrocínio. TED وهذا أكثر مما كنت تدفع لـ TED، إذا أسقط جوجل رعايته.
    É minha opinião que, quando a Google apareceu em 1998, a Internet era um mundo de código aberto, um mundo de cauda longa sem líder. TED إنها قناعة لدي أنه حين ظهر غوغل في العام 1998، كان الإنترنت مجرد عالم مفتوح المصدر، ذا ذيل طويل دون قائد.
    E a Google entrou neste vazio, forneceu liderança e implementou uma estratégia que transformou sistematicamente em produtos todas as formas de conteúdos. TED ثم ملأت غوغل هذا الفراغ، وتولّت قيادة الأمور ونفّذت الاستراتيجية بحيث حولّ كل أشكال المحتوى إلى سلعة بشكل نظامي.
    Essa forma de comercialização tem sido estupenda para a Google e horrível para quase todos os demais. TED كانت تلك السلعة رائعة بالنسبة إلى غوغل وسيئة بالنسبة إلى الآخرين تقريبًا.
    Empresas como a Google digitalizaram muitos, para cima de 20 milhões. TED شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا.
    a Google Now sabe onde você está, sabe do que pode precisar. TED غوغل اليوم، تعرف مكان تواجدك، تعرف ما قد تحتاجه.
    Por isso, fico triste que a Google esteja na posição de nos proteger e aos nossos utilizadores quanto ao governo fazer em segredo coisas que ninguém sabe. TED أنا مستاء من أن تكون غوغل هي التي تحميك وتحمي المستعملين من عمل تقوم الحكومة به بشكل سري دون أن يعلم به أحد.
    a Google é uma empresa nascida a partir do idealismo. TED جووجل هي شركة ولدت من المثالية.
    Há tanta ação social orgânica por toda a Google, que a empresa decidiu formar uma equipa de responsabilidade social para apoiar estes esforços. TED يوجد الكثير من الفعل المجتمعي الأصيل في كل أرجاء جووجل مما قاد الشركة لقرار إنشاء فريق مسئولية إجتماعية فقط لتقديم الدعم لهذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more